Ich bin seit vielen Jahren mit digitalen Systemkameras sowie analogen Kameras unterwegs und fotografiere alles, was mir vor die Linse kommt - bevorzugt mit alten, manuellen Objektiven.

 

Als "Arbeitsgeräte" habe ich die

 

Sony Alpha 7 RIII,

Sony Alpha 6500 und

Sony Alpha 7 Mark III -

 

die ich bevorzugt mit alten manuellen Objektiven

(z.B. Objektive von Carl Zeiss Jena, Meyer Optik Görlitz, Tokyo Kogaku, Leica, Schneider-Kreuznach, Enna, Steinheil, Canon u.a.) betreibe.

 

Analog benutze ich hauptsächlich meine Mittelformat-Kameras Rolleiflex 6008 und 6006 sowie die Mamiya 645.

 

An analogen Kleinbild-Kameras verwende ich sehr gerne meine Topcon RE-2, die Nikon Nikomat, die Praktica BX20  sowie die Canon AE-1, T60 und T70.

Gelegentlich werden auch die anderen Schätzchen in Form von Zeiss Icarex, Minolta SRT 101, Rolleiflex  35E, Olympus OM-40 sowie  ausserdem die Voigtlander Ultramatic CS sowie die Kodak Retina Reflex IV ausgeführt.

 

 

 I've been using digital system cameras and analog cameras for many years now and photograph everything that comes into my lens - preferably with old, manual lenses.

 

As "tools" I have the

 

Sony Alpha 7 RIII,

Sony Alpha 6500 and

Sony Alpha 7 Mark III -

 

which I prefer with old manual lenses

(e.g. lenses from Carl Zeiss Jena, Meyer Optik Görlitz, Tokyo Kogaku, Leica, Schneider-Kreuznach, Enna, Steinheil, Canon, etc.).

 

Analogue I mainly use my medium format cameras Rolleiflex 6008 and 6006 as well as the Mamiya 645.

 

When it comes to analogue 35mm cameras, I really like to use my Topcon RE-2, the Nikon Nikomat, the Praktica BX20 as well as the Canon AE-1, T60 and T70.

Occasionally, other treasures such as the Zeiss Icarex, Minolta SRT 101, Rolleiflex 35E, Olympus OM-40, as well as the Voigtlander Ultramatic CS and the Kodak Retina Reflex IV are also in use.