Astro Kino (Berlin) Color IV 50mm f1.4

Deutsche Textversion / 

English Translation (sorry for errors, no native english speaker)

 

Das Astro Kino Color IV 50mm f1.4 ist ein Projektionsobjektiv für 16mm Filmprojektoren,

es steckte z.B. in den Bauer Projektoren der P-Serie oder im Siemens 2000-Projektor.

 

Es hat den "kleinen" Tubusdurchmesser von 42mm.

 

The Astro Kino Color IV 50mm f1.4 is a projection lens for 16mm film projectors,

For example, it was in the Bauer P-series projectors or the Siemens 2000.

 

It has the "small" tube diameter of 42mm.

 

 

Als Projektionsobjektiv hat es natürlich weder eine Blende noch eine Fokussiermöglichkeit.

 

Letztere kann man sich aber schaffen, Henry Heitchen hat z.B.  das SFT-System in 3 Durchmessern erfunden.

Hier sieht man links im Bild den SFT ("Samtfokussiertubus") mit 52,5mm Durchmesser,

in der Mitte den SFT mit 42mm Durchmesser, den ich hier als Einsatz im 52mm-SFT  benutze und vorne das Objektiv.

 

Wie man sieht, habe ich die Außenseiten jeweils mit "DC-Fix selbstklebendem Velours" beklebt.

Dieser schafft in den feinen Fokusgewinden eine sehr feinfühlige Fokussierbarkeit, das Gewinde schneidet sich sozusagen in das Velours hinein.

 

 

As a projection lens, it obviously has neither an aperture nor a focusing option.

 

But you can create the latter; Henry Heitchen invented the SFT system in 3 diameters.

Here you can see the SFT ("velor focusing tube") with a diameter of 52.5mm on the left of the picture,

in the middle is the SFT with a 42mm diameter, which I use here as an insert in the 52mm SFT, and in the front is the lens.

 

As you can see, I covered the outside with “DC-Fix self-adhesive velor”.

This creates very sensitive focusability in the fine focus threads; the thread cuts into the velor, so to speak.

 

 

Hier sieht man gut das feine Gewinde des an die Kamera angebrachten SFTs:

 

Here you can clearly see the fine thread of the SFT attached to the camera:

 

 

Hierin wird nun der Objektiveinsatz mit dem Samt eingedreht,

wie bereits beschrieben nutze ich dies in "doppelter Ausführung":

 

Ich schraube das Objektiv in den SFT mit 42mm-Durchmesser, diesen wiederum in den SFT mit 52,5mm Durchmesser, der dann an die Kamera angebracht wird:

 

 

The lens insert with the velvet gets now screwed into this,

as already described, I use this in “double version”:

 

I screw the lens into the SFT with a 42mm diameter, which in turn into the SFT with a 52.5mm diameter, which is then attached to the camera:

 

 

Und so sieht dann die fertige Adaption aus:

 

And this is what the finished adaptation looks like:

 

 

Das so angebrachte Projektionsobjektiv lässt sich sehr feinfühlig und komfortabel fokussieren,

besser als so manches ältere Objektiv.

 

Das Astro Kino Color IV 50mm f1.4 leuchtet den APS-C-Sensor (hier z.B. an der Sony Alpha 6500) bis auf eine leichte Vignettierung in den Ecken aus.

 

The projection lens attached in this way can be focused very sensitively and comfortably,

better than some older lenses.

 

The Astro Kino Color IV 50mm f1.4 illuminates the APS-C sensor (here, for example, on the Sony Alpha 6500) except for a slight vignetting in the corners.

 

Portraits

 

Besonders gerne mache ich mit solchen Projektionsobjektiven "andere, besondere" Portraits.

Hierbei muss man sich im Klaren sein, dass es kein neutrales, unauffälliges Bokeh geben wird,

 da "passiert was" im Hintergrund.

 

Der sehr auffällige Swirl mit den zu den Ecken extrem schmal werdenden Catseyes hat eine starke Eigendynamik und will gezielt "mit dem Motiv verbunden werden".

 

Wenn dies gelingt, können aber sehr ausdrucksstarke Bilder herauskommen. 

 

Auffällig ist die auf Brust-/Schulterportrait-Distanz kaum vorhandene Vignette.

 

 

I particularly enjoy making “different, special” portraits with such projection lenses.

You have to be aware that there will be no neutral, inconspicuous bokeh,

 There is “something happening” in the background.

 

The very eye-catching swirl with the catseyes that become extremely narrow towards the corners has a strong dynamic of its own and wants to be specifically "connected to the motif".

 

If this is successful, very expressive images can emerge. 

 

What is striking is the lack of vignette at the chest/shoulder portrait distance.

 

 

Diese ist bei Ganz/Halbkörper schon deutlich auffallend.

(Das zweite Ganzkörper-Bild ist etwas beschnitten, deshalb ist sie nicht mehr zu sehen.)

 

This vignetting is clearly noticeable with the whole/half body.

(The second full-body picture is cropped slightly, so it can no longer be seen.)

 

 

Aber auf kurze Distanzen ist das Astro ein wunderbares, besonderes Portrait-Objektiv mit einer für die Lichtstärke hohen Grundschärfe am Fokuspunkt und einem tollen Rendering - 

hier eine kleine Halloween-Schminkserie...

 

But at short distances the Astro is a wonderful, special portrait lens with a high basic sharpness at the focus point for the given light intensity and great rendering - 

Here's a little Halloween make-up series...

 

 

Und diese beiden window light Portraits haben es mir besonders angetan:

 

And I particularly liked these two window light portraits:

 

Rendering & Bokeh

Rendering auf kurze Distanz / Short distance rendering

Gerade für Detail-Aufnahmen ist mir das Astro Kino Color 50mm f1.4 besonders ans Herz gewachsen in letzter Zeit. 

 

Es hat auch auf kurze Fokusdistanzen eine sehr gute Punktschärfe und das  Rendering des Objektives ist wirklich besonders:

Über relativ große Bereiche im Bild ist es scharf, um dann sehr schnell zu den Rändern und Ecken hin abzufallen. Dieser sehr "ungleichmäßige"  Schärfeverlust hebt es auch von anderen,

normalen Objektiven  ab und macht das Rendering in meinen Augen "unique":

 

 

The Astro Kino Color 50mm f1.4 has recently become particularly dear to me, especially for detail shots. 

 

It has very good point sharpness even at short focus distances and the rendering of the lens is really special:

It is sharp over relatively large areas of the image, but then drops off very quickly towards the edges and corners. This very "uneven" loss of sharpness also sets it apart from others,

normal lenses and makes the rendering “unique” in my opinion:

 

Rendering auf weite Distanz / Long distance rendering

 

Auch auf weite Distanzen ist diese Abbildungscharakteristik gut erkennbar.

Ab einem gewissen Punkt im Bild fällt die Schärfe rapide ab.

 

Und hier ist die Vignettierung natürlich am deutlichsten.

 

This imaging characteristic is clearly visible even at long distances.

From a certain point in the image, the sharpness drops rapidly.

 

And this is of course where the vignetting is most noticeable.

 

 

Bildserie: Kirmes in St. Ingebrt / Picture series: St. Ingbert funfair

 

Zum vorläufigen Abschluß dieser kleinen Vorstellung noch eine kleine Bildserie:

Am zweiten Oktober-Wochenende ist in St. Ingbert traditionell Kirmes.

Und bei solchen Aufnahmen mit vielen kleinen Leuchtwuellen ist das Astro natürlich in seinem Element!

 

To temporarily conclude this little introduction, here's a small series of pictures:

On the second weekend in October there is a traditional fair in St. Ingbert.

And of course the Astro is in its element when taking photos like this with lots of small luminous waves!

 

Mein Fazit / Conclusion

Das Astro Kino Color IV 50mm f1.4 ist ein sehr interessanter Vertreter unter den vielen 16mm-Projektionsobjektiven.

 

Es sticht besonders durch seine auffallend hohe Grundschärfe hier heraus.

Auch die Abbildungscharakteristik mit dem enorm plötzlichen Randabfall und dem extremen Swirl mit den ganz schmal werdenden Katzenaugen ist sehr außergewöhnlich.

 

Die Projektionsobjektive als Aufnahmeobjektiv eingesetzt sind Optiken für spezielle Gelegenheiten und Aufgaben, keine Allrounder.

Gegen unendlich ist die Schärfe nur mittelmäßig - und wer macht schon ernsthafte  Landschaftsaufnahmen mit diesem enormen, auffälligen Randabfall.

Es gibt also viel, was ein solches Projektionsobjektiv nicht kann.

 

Aber es gibt auch einiges, was es besonders gut kann:

charakterstarke Portraits und Nahaufnahmen zum Beispiel, die in dieser Form mit "normalen Objektiven" nicht möglich sind.

 

Schön, wenn man die Wahl hat!

 

 

The Astro Kino Color IV 50mm f1.4 is a very interesting representative among the many 16mm projection lenses.

 

What stands out here is its strikingly high basic sharpness.

The imaging characteristics with the extremely sudden edge drop and the extreme swirl with the very narrow cat's eyes are also very unusual.

 

The projection lenses used as recording lenses are optics for special occasions and tasks, not all-rounders.

Towards infinity the sharpness is only mediocre - and who takes serious landscape photos with this enormous, noticeable edge fall-off.

So there is a lot that such a projection lens cannot do.

 

But there are also a few things it does particularly well:

Characterful portraits and close-ups, for example, which are not possible in this form with “normal lenses”.

 

It's nice when you have the choice!

 

 

Kommentar schreiben

Kommentare: 2
  • #1

    CanRoda (Donnerstag, 30 November 2023 19:59)

    ich schließe mich auch deiner Beurteilung des Astro 50 mm gerne an und gerade bei geringen Entfernungen kann man stimmungsvolle Bilder machen.
    Es ist bedauerlich, dass es die Firma Astro Berlin nicht mehr gibt, die hatten ein bemerkenswertes Angebot an extremen und besonderen Objektiven. Insofern freut es mich immer einen Test und Bildbeispiele von dieser Firma zu sehen.

    Beste Grüße Ulrich

  • #2

    Nikolaus Burgard, Autor (Samstag, 02 Dezember 2023 09:08)

    Ja, die Astro Berlin-Objektive sind wirklich sehr interessant.
    Schade, dass die meisten davon extreme Sammlerstücke sind bei wirklich verrückten Preisen.
    Aber auch diese vergleichsweise günstigen Projektionsobjektive machen viel Freude!