Schneider-Kreuznach                    Xenon 40mm f1.9 (Robot 24x24)

Deutsche Textversion / 

English Text Version (sorry for errors, no native english speaker)

 

 

Die "Robot-Kameras", entwickelt und gebaut von Otto Berning und Heinz Kilfitt ab den 1930er-Jahren, sind wirklich eine Besonderheit.

 

Sie sind sogenannte "Federwerk-Kameras", bei denen der Filmvorschub und Verschluss durch die in der Feder gespeicherte Kraft angetrieben werden.

 

Zu diesen Kameras produzierten einige der renommierten Hersteller passende Objektive (u.a. Carl Zeiss Jena und Kilfitt), den größten Anteil an den verkauften Objektiven hatte aber die Firma Schneider aus Bad Kreuznach.

 

Neben einigen lichtschwächeren Objektiven war das 

 

Schneider-Kreuznach Xenon 40mm f1.9

 

das Topmodell der Normalbrennweiten für "den Robot".

 

Einige technische Daten:

 

Baujahr: ab 1940

Optisches System: 6 Linsen in 5 Gruppen

Blende: f1.9 bis f16, mit Rastung, 15 Blendenlamellen

Naheinstellgrenze: 70cm

 

 

Die Robot-Kameras hatten das quadratische Bildformat mit Negativen von 24x24mm.

Für diese Bereich sind auch die Objektive gerechnet. Deshalb ist bei einer Nutzung am Kleinbildformat von 24x36mm mit einer starken Vignette zu rechnen. 

 

 Hier einige Bilder des Objektives:

 

 

The “robot cameras”, developed and built by Otto Berning and Heinz Kilfitt from the 1930s onwards, are truly something special.

 

They are so-called "spring mechanism cameras" in which the film advance and shutter are driven by the force stored in the spring.

 

Some of the well-known manufacturers produced suitable lenses for these cameras (including Carl Zeiss Jena and Kilfitt), but the Schneider company from Bad Kreuznach had the largest share of the lenses sold.

 

That was alongside some weaker lenses 

 

Schneider-Kreuznach Xenon 40mm f1.9

 

the top model of normal focal lengths for “the robot”.

 

Some technical data:

 

Year of construction: from 1940

Optical system: 6 lenses in 5 groups

Aperture: f1.9 to f16, with detent, 15 aperture blades

Closest focusing distance: 70cm

 

 

The robot cameras had the square image format with negatives of 24x24mm.

The lenses are also designed for this area. Therefore, a strong vignette is to be expected when using the 35mm format of 24x36mm. 

 

 Here are some pictures of the lens:

 

 

 

Zur Adaption an die Sony Alpha benutze ich einen von Henry Feddersen produzierten Adapter,

bei dem sowohl die M26-Schraubobjektive als auch die moderneren Robot-Objektive mit größerem Durchmesser angeschlossen werden können.

 

To adapt to the Sony Alpha I use an adapter produced by Henry Feddersen,

where both the M26 screw lenses and the more modern robot lenses with a larger diameter can be connected.

 

 

Fertig adaptiert sieht das alles "wie aus einem Guss" aus.

 

When fully adapted, everything looks “as if it were cast from one piece”.

 

 

In Kombination mit der hauptsächlichen Testkamera, der Sony Alpha 6500,

ist das eine geniale Kombination.

Klein, aber mit der Metallkonstruktion wird ein relativ hohes, ausgleichendes Gewicht und eine enorme Wertigkeit erreicht. Das sieht nicht nur schön aus, sondern fühlt sich auch so an.

 

In combination with the main test camera, the Sony Alpha 6500,

it's a brilliant combination.

Small, but the metal construction achieves a relatively high, balanced weight and enormous value. This not only looks beautiful, but also feels beautiful.

 

Bildschärfe / Sharpness

Wir starten in den eigentlichen Testbericht direkt mit 2 Bildschärfereihen auf weite Entfernung.

Dieses Mal 2 Reihen, weil ich die Bildschärfe am Kleinbild/Fullframe-Sensor und an APS-C zeigen möchte.

 

We start the actual test report directly with 2 focus rows at a long distance.

This time 2 rows because I want to show the image sharpness on the 35mm/full frame sensor and on APS-C.

 

Kleinbildformat (36x24) / 35mm-format (36x24)

Die Objektive für Robot waren ja eigentlich für 24x24 gerechnet, sodaß das Kleinbild-Format mit 36x24 deutlich größer ist.

Deshalb ist mit einer starken Randabdunkelung inklusive schwarzer Ecken zu rechnen.

 

Ihr seht zuerst das komplette KB/FF-Bild in den Blendenstufen f1.9 - f2.8 - f4 - f5.6 - f8 - f11:

 

 

The lenses for Robot were actually designed for 24x24, so the 35mm format is significantly larger at 36x24.

Therefore, a strong darkening of the edges, including black corners, is to be expected.

 

You first see the complete KB/FF image in the aperture levels f1.9 - f2.8 - f4 - f5.6 - f8 - f11:

 

 

Wie erwartet haben wir bei allen Blendenstufen schwarze Ecken, der Bildkreis reicht knapp nicht aus für den Kleinbild-Sensor.

 

Bei f1.9 gibt es zusätzlich eine sehr starke Vignette, die weit ins Bild hineinreicht,

sich bei f2.8 aber schon deutlich verbessert.

Bei f4 sind die Ecken schon fast ohne zusätzliche Abdunklung im Vergleich zur Bildmitte,

ab f5.6 sind die Ecken (bis auf den komplett schwarzen Bereich) auf gleicher Helligkeit wie die Mitte.

 

Um genau zu sehen, wie scharf das Objektiv in der Bildmitte ist, habe ich 100%-Vergrößerungen vom anfokussierten Bildzentrum angefertigt:

 

 

As expected, we have black corners at all aperture levels; the image circle is just not enough for the 35mm sensor.

 

At f1.9 there is also a very strong vignette that extends far into the image,

However, it has improved significantly at f2.8.

At f4 the corners have almost no additional darkening compared to the center of the image,

From f5.6 onwards the corners (except for the completely black area) are at the same brightness as the center.

 

To see exactly how sharp the lens is in the center of the image, I made 100% enlargements of the focused image center:

 

 

Bereits bei f1.9 ist die Bildschärfe in der Mitte gut. Es gibt einen leichten Glow aufgrund der sphärischen Aberration und die Kontraste sind noch nicht voll da.

Bei f2.8 ist die Schärfe bereits sehr gut, die sphärische Aberration verschwunden und die Kontraste bereits deutlich besser.

Ab f4 ist die Bildmitte ausgezeichnet scharf und kontrastreich.

Auch bei f11 ist noch kein Einfluss der Beugung sichtbar.

 

Auch aus der Bildecke habe ich 100%-Vergrößerungen erstellt:

 

 

The image sharpness in the center is already good at f1.9. There is a slight glow due to spherical aberration and the contrast is not yet there.

At f2.8 the sharpness is already very good, the spherical aberration has disappeared and the contrast is already significantly better.

From f4 onwards, the center of the image is excellently sharp and rich in contrast.

Even at f11, no influence of diffraction is visible.

 

I also created 100% enlargements from the corner of the image:

 

 

Zu den Kleinbild-Ecken gibt es nicht viel zu sagen....

Sie bleiben verschmiert bis f5.6, nur die Vignette wird weniger und die Ecke deshalb heller.

Laterale chromatische Aberrationen sind bei allen Blendenwerten sichtbar.

Bei f8 und f11 "ist etwas zu erkennen" - aber die äußerste Ecke verbleibt absolut schwach.

 

Die Benutzung dieses Xenon an Kleinbild ist für mich mehr eine "Machbarkeitsstudie" - für ernsthafte Fotografie ist das nicht geeignet - der Bildkreis ist einfach zu klein.

Selbst wenn man die komplett schwarzen Ecken zuschneidet, verbleibt es in den sichtbaren Rand- und Eckbereichen sehr unscharf.

 

 

There's not much to say about the 35mm corners...

They remain smeared up to f5.6, only the vignette becomes less and the corner therefore becomes brighter.

Lateral chromatic aberrations are visible at all aperture values.

At f8 and f11 "something can be seen" - but the outermost corner remains absolutely faint.

 

For me, using this xenon on a 35mm image is more of a "feasibility study" - it's not suitable for serious photography - the image circle is simply too small.

Even if you crop the completely black corners, the visible edge and corner areas remain very blurry.

 

APS-C-Format (24x16)

Am APS-C-Format macht die Nutzung des Objektives in meinen Augen deutlich mehr Sinn.

Es ergibt sich so der Bildwinkel eines 60mm-Objektives an Kleinbild,

eine sehr spannende Brennweite.

 

Und auch die Leistung in diesem Format ist deutlich besser - wir starten mit den Gesamtbildern:

 

In my opinion, using the lens in APS-C format makes much more sense.

This results in the angle of view of a 60mm lens on a 35mm film,

a very exciting focal length.

 

And the performance in this format is also significantly better - we start with the overall images:

 

 

Die sichtbare Vignettierung beschränkt sich im APS-C-Format auf die Offenblende f1.9, und selbst da ist sie nur sehr schwach wahrnehmbar.

Ab f2.8 ist das Bild ausgeglichen hell über die komplette Diagonale.

 

Die Bildschärfe  in der Bildmitte verbleibt bei gleicher Vergrößerung natürlich analog zur Reihe oben im Kleinbild-Format.

 

Aber in den APS-C-Bildecken ergibt sich eine ganz andere Bewertung, hier die 100%-Vergrößerungen:

 

The visible vignetting in the APS-C format is limited to the open aperture f1.9, and even there it is only very faintly noticeable.

From f2.8 the image is balanced and bright across the entire diagonal.

 

Of course, the image sharpness in the center of the image remains the same as in the row above in 35mm format at the same magnification.

 

But in the APS-C image corners there is a completely different evaluation, here are the 100% enlargements:

 

 

Wir starten bei f1.9 schon mit einer ordentlichen Detailschärfe. Der verwaschene Eindruck kommt hauptsächlich von der sphärischen Aberration, aber auch etwas Astigmatismus ist auszumachen.

 

Bei f2.8 steigern wir uns bereits sichtbar, die sphärische Aberration verbessert sich sehr deutlich, es verbleibt der Astigmatismus.

 

Bei f4 sind sphärische Aberration und Astigmatismus verschwunden, die Detailschärfe verbessert sich leicht auf gutes Niveau.

 

Bei f5.6 haben wir eine sehr gute Eckschärfe erreicht, sie steigert sich bei f8 auf ausgezeichnet.

Bei f11 macht sich die Beugung minimal bemerkbar und die Schärfe fällt wieder auf sehr gutes Niveau.

 

 

Die Bildschärfe in der Bildmitte ist ab Offenblende gut nutzbar, ab f4 hervorragend.

 

Am Kleinbild/Fullframe-Sensor sind die Bildecken schwarz und verbleiben schwach,

eine Nutzung macht nur als "Effektobjektiv" Sinn.

 

An APS-C ist die Leistung auch in den Bildecken sehr erfreulich.

Bereits bei Offenblende f1.9 ordentlich, hat man ab f5.6 kaum noch etwas zu meckern und bei f8 ist es bis in die äußersten Ecken hervorragend scharf.

 

 

We start at f1.9 with a decent sharpness of detail. The washed out impression comes mainly from spherical aberration, but some astigmatism can also be seen.

 

At f2.8 we already noticeably improve, the spherical aberration improves very clearly, the astigmatism remains.

 

At f4, spherical aberration and astigmatism have disappeared and detail sharpness improves slightly to a good level.

 

At f5.6 we achieved very good corner sharpness, which increases to excellent at f8.

At f11 the diffraction is minimally noticeable and the sharpness drops back to a very good level.

 

 

The image sharpness in the center of the image is usable from open aperture and is excellent from f4.

 

On the 35mm/full frame sensor, the corners of the image are black and remain faint,

It only makes sense to use it as an “effect lens”.

 

On APS-C, the performance is also very pleasing in the corners of the image.

Already decent at f1.9, there's hardly anything to complain about from f5.6 onwards, and at f8 it's excellently sharp right into the outermost corners.

 

 

Ab hier sind aus oben gezeigten Gründen alle Bilder im APS-C-Format mit der Sony Alpha 6500 aufgenommen!

 

From here on out, all images are taken in APS-C format with the Sony Alpha 6500 for the reasons shown above!

 

Bildserie / Picture Series: Winter Wonderland Part 1

In diesem Winter hatten wir tatsächlich zum ersten Mal seit Jahren wieder Schnee,

zumindest mal 20cm...

Bei einem kleinen Spaziergang durch den Ort sind die folgenden Aufnahmen entstanden,

die direkt schön einige der besonderen Abbildungseigenschaften zeigen:

 

This winter we actually had snow again for the first time in years,

at least 20cm...

The following photos were taken during a short walk through the town:

which clearly show some of the special imaging properties:

 

 

Das Objektiv hat "weiche Kontraste" mit gut durchgezeichneten Tiefen.

Die Erdtöne finde ich etwas gedämpft, während die kräftigeren Farben wie Rot und Gelb richtig strahlen.

 

The lens has "soft contrasts" with well-defined depths.

I find the earth tones a bit muted, while the stronger colors like red and yellow really shine.

 

Verzeichnung / Distortion

Im APS-C-Bildfeld ist das Objektiv fast komplett verzeichnungsfrei.

Es gibt eine minimale Tonnenförmige Tendenz -

die ist so gering, dass sie selbst in kritischen Architekturbildern nicht auffällt.

 

In the APS-C image field, the lens is almost completely distortion-free.

There is a minimal barrel-shaped tendency -

it is so small that it is not noticeable even in critical architectural images.

 

 

Rendering & Bokeh

Dies ist eine für mich wirklich wichtige Testdisziplin,

wenn auch naturgemäß immer subjektiv geprägt in der Bewertung.

 

Aber was nützt das schärfste Objektiv, wenn die unscharfen Bereiche hässlich dargestellt werden.

 

Bei einem "historischen" Objektiv wie diesem finde ich dies immer besonders interessant -

denn zur Zeit seiner Entwicklung war dies mit Sicherheit kein Kriterium,

das Bokeh bekommt erst in den letzten Jahren immer mehr Bedeutung.

 

Wie sich die Bildhintergründe beim Abblenden entwickeln, könnt ihr an der folgenden Blendenreihe am von meinen anderen Tests bekannten Durchgang sehen:

 

 

This is a really important testing discipline for me,

although naturally always subjective in the evaluation.

 

But what use is the sharpest lens if the out-of-focus areas appear ugly.

 

With a "historical" lens like this I always find this particularly interesting -

because at the time of its development this was certainly not a criterion,

Bokeh has only become more and more important in recent years.

 

You can see how the image backgrounds develop when stopping down in the following aperture row at the passage known from my other tests:

 

 

In diesen Bildern kann man schön einige der grundsätzlichen Abbildungseigenschaften der unscharfen Hintergünde sehen.

Bei Offenblende gibt es eine deutliche Tendenz zum Swirl, gepaart mit früh mittig einsetzender Verformung von Hintergrundhighlights zu Ovalen. Aber auch in den Ecken werden diese selten zu Catseyes "mit Spitzen", sondern bleiben abgerundet.

Auch bei f2.8 und f4 bleiben die Highlights sehr präsent, aber schon deutlich kreisförmiger. Hier spielen die 15 Blendenlamellen ihre Stärke aus.

Die generelle Darstellung bleibt auch beim Abblenden sehr weich und samtig.

Wenn einen die Ovale also stören, kann man durch Abblenden auf f2.8 bei ähnlicher Freistellung die Abbildungscharakteristik deutlich beeinflussen und "beruhigen".

 

Auch mein zweites wiederkehrendes Motiv bringt einiges aufschlußreiches:

Schönes samtiges Rendering der Hintergründe mit markanten Bubbles und deutlichem Swirl.

Von neutralem Rendering kann man hier mit Sicherheit nicht sprechen, aber es hat einen sehr eigenen Charakter:

 

In these images you can clearly see some of the basic imaging properties of the blurred backgrounds.

When the aperture is open there is a clear tendency towards swirl, coupled with the deformation of background highlights into ovals that begins early in the middle. But even in the corners these rarely become catseyes "with points", but remain rounded.

Even at f2.8 and f4 the highlights remain very present, but are noticeably more circular. This is where the 15 aperture blades show their strength.

The general appearance remains very soft and velvety even when stopped down.

So if the ovals bother you, you can significantly influence and "calm" the imaging characteristics by stopping down to f2.8 with a similar exposure.

 

My second recurring motif is also revealing:

Beautiful velvety rendering of the backgrounds with distinctive bubbles and clear swirls.

You certainly can't speak of neutral rendering here, but it has a very unique character:

 

Hintergrundrendering auf nahe Distanzen / Background rendering at close distances

Auf nahe Distanzen finde ich das Rendering des Xenon sehr spannend.

Gute Schärfe gepaart mit interessanten Eigenheiten:

 

Sehr deutlicher Swirl, und die Hintergründe verschmelzen gerne zu kleinen "Farbplättchen".

Auch die Highlights sind immer als "Bläschen" präsent, mit der Tendenz zu Ovalen in den äußeren Bildbereichen:

 

At close distances I find the xenon rendering very exciting.

Good sharpness paired with interesting peculiarities:

 

Very clear swirl, and the backgrounds tend to merge into small "color plates".

The highlights are also always present as "bubbles", with a tendency to form ovals in the outer areas of the image:

 

Hintergrundrendering auf mittlere und weitere Distanzen / Background rendering at medium and long distances

 

Auf mittlere und weitere Distanzen ist das Xenon ein eher "nervöser" Kandidat.

Hier zuerst mal eine 3er-Blendenreihe bei f1.9, f2.8 und f4:

 

At medium and longer distances, xenon is a rather "nervous" candidate.

Here first a row of 3 apertures at f1.9, f2.8 and f4:

 

 

Bei f1.9 ist die Grundschärfe am Fokuspunkt schon gut, aber der Abfall zu den Rändern ist stark.

Die Bildecken sind richtig verschmiert, das sieht nicht schön aus.

Bei f2.8 verbessern sich der Rand  und die Ecken schon,

aber erst bei f4 kann man von einer harmonischen Abbildung reden.

 

Hier einige weitere Beispiele bei Offenblende f1.9:

 

At f1.9 the basic sharpness at the focus point is already good, but the falloff towards the edges is strong.

The corners of the picture are really smeared, it doesn't look nice.

At f2.8 the edges and corners already improve,

but only at f4 can one speak of a harmonic representation.

 

Here are some more examples at open aperture f1.9:

 

Portraits

Die gute Grundschärfe und die leichte sphärische Aberration machen das Xenon in meinen Augen zu einem sehr attraktiven Portraitobjektiv.

 

Ich habe es in diesem Bereich schon viel genutzt und ich finde die Bilder, die damit entstehen, sehr schön. Es hat ein ganz "eigenes" Rendering. Scharf mit schönen Details am Fokuspunkt, aber noch etwas von einem leichten Glow überlagert. 

Die Übergänge von Schärfe zu Unschärfe gefallen mir besonders gut und bei den Hintergründen gibt es auf Portrait-Distanzen nichts zu meckern.

 

Hier eine kleine Available-Light-Serie, die Hauptlichtquelle war dei Display-Beleuchtung des Notebooks:

 

 

The good basic sharpness and the slight spherical aberration make the xenon a very attractive portrait lens in my opinion.

 

I've used it a lot in this area and I think the pictures it creates are very beautiful. It has its own “own” rendering. Sharp with nice details at the focus point, but still slightly overlaid by a slight glow. 

I particularly like the transitions from sharpness to blur and there is nothing to complain about when it comes to the backgrounds at portrait distances.

 

Here is a small available light series, the main light source was the notebook's display lighting:

 

 

Als nächstes möchte ich euch eine kleine Serie im diffusen Gegenlicht zeigen.

Hier verhält sich das Xenon sehr ansprechend.

Es gibt einen sichtbaren Kontrastverlust, der eine angenehme Weichheit in die Bilder zaubert:

 

Next I would like to show you a small series in diffuse backlight.

The xenon behaves very nicely here.

There is a visible loss of contrast that creates a pleasant softness in the images:

 

 

An einem sehr kalten, aber wunderschön sonnigen Wintertag wollte ich "es dann wissen".

 

Portraits gegen die tiefstehende Sonne mit einem nur einfach vergüteten Objektiv mit einer Rechnung aus den 1940er-Jahren - das kann nur schiefgehen, oder?

 

Aber nein, ganz im Gegenteil - das Xenon war auch hier kaum aus der Ruhe zu bringen.

 

Hier einige Portraits meiner Mama:

 

 

On a very cold but beautifully sunny winter day I wanted to “know then”.

 

Portraits against the low sun with a single-coated lens with an invoice from the 1940s - that can only go wrong, right?

 

But no, quite the opposite - the xenon was hardly disturbed here either.

 

Here are some portraits of my mom:

 

 

Und auch mein Vater stellte sich dann für einige Portraits als "Model" zur Verfügung -

hier habe ich bewußt auch probiert, Flares zu erzeugen - an den unteren Bildrändern seht ihr leichte Spuren:

 

And my father also made himself available as a “model” for some portraits -

Here I deliberately tried to create flares - you can see slight traces at the bottom edges of the image:

 

 

Und hier die Beiden zusammen, Blende war hier f4:

 

And here the two together, aperture here was f4:

 

 

Um das Spiel dann "auf die Spitze zu treiben", habe ich zusammen mit meiner Frau dann noch eine Serie mit der Sonne direkt am Bildrand aufgenommen - 

hier gab es dann deutliche Reflexe (aber mehr Sensorreflektionen als Flares im eigentlichen Sinn) - die aber durchaus charmant sind in diesen Bildern.

 

In order to take the game to the extreme, I and my wife took a series with the sun right at the edge of the picture - 

There were clear reflections here (but more sensor reflections than flares in the actual sense) - but they are quite charming in these pictures.

 

 

Ich finde, das Xenon ist ein sehr schönes Objektiv für Portraits.

Seine Hintergründe haben ihren eigenen Charme, und es ist "technisch gesehen" erstaunlich gut - 

Schärfe, Kontraste und Gegenlichtverhalten sind in Ordnung - und die Bilder haben einen schönen, leichten Glow, den es bei modernen Objektiven nicht mehr (oder kaum noch) gibt.

 

I think the Xenon is a very nice lens for portraits.

Its backgrounds have their own charm, and it's surprisingly good "technically" - 

Sharpness, contrast and backlight behavior are fine - and the images have a nice, slight glow that no longer (or hardly) exists with modern lenses.

 

Farbfehler / Chromatic Aberrations

 

In dieser Disziplin ist das Objektiv erstaunlich stark.

Wie bereits bei den Bildschärfereihen gesehen, gibt es ganz leichte laterale chromatische Aberrationen - in der Bildbearbeitung sind diese mit einem Klick korrigierbar.

 

Longitudinale chromatische Aberrationen sind kaum zu finden,

hier einige Bildbeispiele zur Bewertung.

 

Zuerst seht ihr ein Bild von Chromösen und daraus jeweils eine Vergrößerung von vor und hinter der Schärfeebene:

 

The lens is surprisingly strong in this discipline.

As already seen in the image sharpness series, there are very slight lateral chromatic aberrations - these can be corrected with one click in image editing.

 

Longitudinal chromatic aberrations are hardly found,

Here are some image examples for evaluation.

 

First you see a picture of chrome eyelets and an enlargement of in front of and behind the focus plane:

 

 

Selbst in der Vergrößerung sind an den Chromteilen vor und hinter der Schärfeebene keine Spuren von CAs sichtbar.

 

Hier ein "Härtetest": Eis in einer Pfütze gegen die Sonne, auch hier das Gesamtbild und die Vergrößerung:

 

Even under magnification, no traces of CAs are visible on the chrome parts in front of and behind the focal plane.

 

Here's a "hardness test": Ice in a puddle against the sun, here too the overall picture and the enlargement:

 

 

Auch hier eine erstaunlich gute Korrektur - keine grünen oder violetten Säume.

 

Aber ich habe die Farbfehler dann doch noch gefunden - erstaunlicherweise bei gedämpftem Licht.

Aber der Schnee ist halt gnadenlos...

Hier sieht man rund um den anfokussierten Ast sowohl purple fringing als auch grünes Bokeh fringing: 

 

 

Here too, a surprisingly good correction - no green or purple fringes.

 

But I still found the color errors - surprisingly in dim light.

But the snow is just merciless...

Here you can see both purple fringing and green bokeh fringing around the focused branch: 

 

 

Insgesamt eine sehr gute Farbfehlerkorrektur - hier sieht das ein oder andere moderne lichtstarke Objektiv alt dagegen aus...

 

Overall, very good color error correction - one or two modern, fast lenses look old in comparison...

 

Bildserie: Weiße Winterlandschaften... / Picture Series: White Winterscapes...

 

...haben bei uns mittlerweile Seltenheitswert.

Wenn dann auch die Lichtsituation so besonders ist, wie hier, kommen sehr stimmungsvolle Aufnahmen heraus.

Alle Bilder sind abgeblendet auf f8 entstanden, und da ist das Xenon wirklich knackscharf.

 

 

...are now a rarity for us.

When the lighting situation is as special as it is here, very atmospheric shots come out.

All images were taken stopped down to f8, and the xenon is really sharp.

 

 

Passend dazu noch etwas "Kraftwerksromantik", nachdem das Kohlekraftwerk wieder im Notberieb ist...

Die ersten drei Bilder bei f8, das Letzte bei f16 um einen Sonnenstern zu bekommen...

 

Matching this with a bit of “power plant romantics” after the coal-fired power plant is back in emergency operation...

The first three images at f8, the last at f16 to get a sun star...

 

Verhalten im Gegenlicht / Flares and Ghosts

In dieser Testdisziplin kann man jedes Objektiv schlecht aussehen lassen, wenn man möchte.

Es kommt immer darauf an, wie sehr man es "darauf anlegt".

Ich versuche hier immer eine praxisgerechte Bewertung zu finden.

 

Wie bei den Portraits bereits gezeigt,

ist das Xenon alles andere als eine "Vampirlinse".

 

Es hängt natürlich davon ab, wie weit man es pusht.

 

Bei Offenblende gibt es im Gegenlicht immer einen Kontrastverlust, der sich aber gut in der Nachbearbeitung wiederherstellen lässt. Ein gutes Beispiel dafür ist das erste folgende Bild.

 

Bei den anderen beiden Beispielen habe ich die Sonne direkt ins Blickfeld genommen,

zuerst am oberen Bildrand und dann in die Bildmitte.

Neben dem Kontrastverlust gibt es nun auch Flares.

Sehr leicht um die Lichtquelle im Bild mit dem Baum, bei den Blättern mit der Sonne in der Bildmitte sind sie schon deutlicher.

 

 

In this testing discipline, you can make any lens look bad if you want.

It all depends on how much you “go for it”.

I always try to find a practical assessment here.

 

As already shown in the portraits,

Xenon is anything but a “vampire lens”.

 

Of course it depends on how far you push it.

 

When the aperture is open, there is always a loss of contrast when backlit, but this can be easily restored in post-processing. A good example of this is the first image below.

 

In the other two examples I took the sun directly into the field of vision,

first at the top of the picture and then in the middle of the picture.

In addition to the loss of contrast, there are now flares.

Very slightly around the light source in the picture with the tree, they are more obvious in the leaves with the sun in the middle of the picture.

 

 

Abgeblendet auf f8 bleibt das Verhalten sehr ähnlich.

 

Obwohl die Sonne bei den ersten beiden Bildern direkt am Bildrand steht, gibt es keine störenden Flares und nur wenig Kontrastverlust.

 

Wenn man wie beim letzten Bild die Sonne mittiger platziert, wird es auch mit dem Xenon "kompliziert" - hier werden die Flares dann doch zu stark.

 

Stopped down to f8 the behavior remains very similar.

 

Although the sun is right at the edge of the picture in the first two images, there are no annoying flares and only a slight loss of contrast.

 

If you place the sun more centrally, as in the last picture, it also becomes "complicated" with the xenon - here the flares become too strong.

 

 

Wie immer kann man die Effekte durch minimale Veränderungen des Bildausschnittes beeinflussen (hier bei Offenblende 2 Bilder im Vergleich):

 

As always, you can influence the effects by making minimal changes to the image section (here 2 images in comparison with the aperture open):

 

 

Sonnensterne sind mit dem Xenon nur sehr schwer zu bekommen - man muss es wirklich maximal

(auf f16) abblenden.

Die Sterne sind aufgrund der 15 Blendenlamellen 30-strahlig. Aber da die Lamellen abgerundet sind, sind nicht alle Strahlen gleich lang - so wirkt das ganze etwas "fuzzy".

 

Direkt neben der Sonne gibt es immer einen punktförmigen Flare. Sonst ist das auch hier im Gegenlicht in Ordnung.

 

Sun stars are very difficult to get with xenon - you really have to use it to the maximum

(to f16).

The stars have 30 rays due to the 15 aperture blades. But since the slats are rounded, not all the rays are the same length - so the whole thing looks a bit "fuzzy".

 

There is always a pinpoint flare right next to the sun. Otherwise it's fine here in the backlight too.

 

 

Wir haben hier ein altes, einfachvergütetes Objektiv vor uns,

das sich natürlich nicht mit modernen Konstruktionen vergleichen lässt in puncto Gegenlichtverhalten.

Aber es schlägt sich erstaunlich wacker und ist definitiv nicht unbrauchbar.

 

Here we have an old, single-coated lens in front of us,

which of course cannot be compared with modern designs in terms of backlight behavior.

But it performs surprisingly well and is definitely not unusable.

 

Bildserie: In den Wintersonnenuntergang hinein... / Picture Series: Into the Winter-sundown...

 

An diesem tollen Wintersonnentag marschierten wir am Abend dem Sonnenuntergang entgegen - 

und das kleine Xenon konnte noch einmal zeigen, was in ihm steckt.

Egal ob abgeblendet oder bei Offenblende - 

Farben und Rendering begeistern mich.

Ein klassischer Look, den es so bei heutigen Objektiven nicht mehr gibt.

 

 

On this great winter sunny day we marched towards the sunset in the evening - 

and the small xenon was able to show once again what it was made of.

No matter whether dimmed down or with the aperture open - 

Colors and rendering excite me.

A classic look that no longer exists with today's lenses.

 

 

Wenn man dann aus dem Wald kommt und einen unverdeckten Blick auf den Himmel hat, ist das wunderschön.

Auffällig ist hierbei, dass solche alten, einfach vergüteten Objektive da eine besonders schöne, abgestufte Zeichnung haben - sowohl in den Farben als auch in den Kontrasten.

Alles ist in meinen Augen durchgezeichneter, mit mehr "Schattierungen" versehen als mit modernen Objektiven:

 

When you come out of the forest and have an unobstructed view of the sky, it's beautiful.

What is striking here is that such old, single-coated lenses have a particularly beautiful, graduated pattern - both in the colors and in the contrasts.

In my opinion, everything is clearer and has more “shading” than with modern lenses:

 

Mein Fazit / Conclusion

 

Das kleine Xenon 40mm f1.9 für den Robot ist ein sehr interessantes, altes Objektiv.

Ich finde die Abbildungseigenschaften sehr spannend, denn der oft strapazierte Begriff "Charakter" passt hier in meinen Augen total.

 

Das Experiment "Nutzung an Kleinbild, obwohl das Objektiv nur für 24x24 gerechnet ist" habe ich schnell ad Acta gelegt und es mit meiner APS-C-Kamera benutzt, wo es in meinen Augen viel besser passt.

 

Die Bildschärfe an Kleinbild und APS-C ist in der Bildmitte ab Offenblende gut, ab f4 hervorragend.

Am Kleinbild/Fullframe-Sensor sind die Bildecken gruselig, dunkel und unscharf.

Am APS-C-Sensor sind diese schon ab Offenblende ordentlich und bei f5.6 sehr gut, bei f8 hervorragend.

 

Besonders schön finde ich das Objektiv mit seiner guten Grundschärfe und dem verbleibenden leichten Glow für Portraits.  Auch im Gegenlicht ist es hier sehr gut nutzbar.

Überhaupt ist das Gegenlichtverhalten des Objektives in Ordnung, man darf es halt nicht zu weit pushen.

 

In den Kapiteln Verzeichnung und chromatische Aberrationen ist das Objektiv auf einem Niveau, an dem sich viele moderne lichtstarke Objektive "ein Scheibchen abschneiden" könnten.

 

Das Bokeh ist sehr eigentümlich und alles andere als neutral - hier kann sich jeder anhand der vielen Bildbeispiele ein eigenes Urteil bilden. Ich muss für mich sagen, dass es mir im Nahbereich und auf Portraitdistanzen gut gefällt, auf weitere Entfernungen ist es mir zu nervös. 

 

Besonders gut gefallen mir die gut durchgezeichneten Kontraste und Farben. Hier fehlt zwar "der Punch" - aber man erhält eine tolle Differenzierung und Durchzeichnung - etwas, was man so in modernen Objektiven nicht mehr findet.

 

Mir gefällt das kleine, aber exzellent verarbeitete Xenon sehr gut, alleine das Anfassgefühl ist eine Klasse für sich und man erhält zusammen mit der Sony Alpha 6500 eine angenehm transportable Kombination mit einer interessanten Brennweite, die man einfach gerne mitnimmt. So ist das Xenon schon seit Jahren in meinem Besitz und "schleicht" sich regelmäßig immer wieder an die Kamera.

Und das ist bei der Vielzahl meiner Auswahlmöglichkeiten schon ein Ritterschlag.

 

Wie immer freue ich mich im Kommentarfeld unter der folgenden abrundenden Bildergalerie über eure Fragen, Anregungen und Anmerkungen zu Test und Objektiv!

 

 

 

The small Xenon 40mm f1.9 for the Robot is a very interesting old lens.

I find the imaging properties very exciting, because the often overused term “character” totally fits here in my opinion.

 

I quickly shelved the experiment of using it with the  full 35mm-sensor even though the lens was only designed for 24x24 and used it with my APS-C camera, where it fits much better in my opinion.

 

The image sharpness on 35mm and APS-C is good in the center of the image from open aperture and excellent from f4.

On the 35mm/full frame sensor, the corners of the image are creepy, dark and blurry.

On the APS-C sensor these are decent even from open aperture and very good at f5.6 and excellent at f8.

 

I find the lens particularly nice with its good basic sharpness and the remaining slight glow for portraits. It can also be used very well against the light.

In general, the backlight behavior of the lens is okay, you just can't push it too far.

 

In the chapters on distortion and chromatic aberrations, the lens is at a level where many modern fast lenses could "take a beating".

 

The bokeh is very peculiar and anything but neutral - everyone can form their own opinion based on the many image examples. I have to say that I like it at close range and at portrait distances, but at longer distances it's too nervous for me. 

 

I particularly like the well-drawn contrasts and colors. The punch is missing here - but you get great differentiation and definition - something you no longer find in modern lenses.

 

I really like the small but excellently crafted xenon, the touch feeling alone is in a class of its own and together with the Sony Alpha 6500 you get a pleasantly transportable combination with an interesting focal length that you simply enjoy taking with you. The xenon has been in my possession for years and regularly "sneaks" onto the camera.

And given the variety of options I have, that's quite an accolade.

 

As always, I look forward to your questions, suggestions and comments about the test and lens in the comment field under the following picture gallery!

 

Kommentar schreiben

Kommentare: 0