Review: Enna Super-Lithagon 35mm f2.5

Deutsche Textversion / 

English text version (sorry for errors, no native english speaker)

 

 

09.05.2025

 

Die Firma Enna aus München gehörte in den 1950er und 1960er-Jahren zu den technologisch führendsten Objektivherstellern der Welt. Vor allem im Bereich der (lichtstarken) Weitwinkel-Retrofokusobjektive hat man einige Pionierleistungen erbracht.

 

Diese Hochphase des Objektivbaus bei Enna ist heute leider fast vergessen,

denn sie wird von der späteren "Billighersteller"-Zeit in der Nachbetrachtung fast vollkommen überlagert. In dieser Zeit (1970er bis zum Beginn der 1980er-Jahre) baute man seine mittlerweile veralteten Objektivrechnungen in billige Plastikfassungen in insgesamt fragwürdiger Produktionsqualität, die dann vor allem im Versandhandel als Billigware verramscht wurden. 

 

Aber zurück zu den 1950er-Jahren.

 

Im Jahr 1953 brachte Enna das erste westdeutsche-Retrofokus-Weitwinkelobjektiv auf den Markt, das Lithagon 35mm f4.5. Somit waren die Münchner Enna-Werke (nach Angenieux und Carl Zeiss Jena) einer der Pioniere bei diesem neuartigen Objektiv-Konstruktionstyp.

Es folgte noch im gleichen Jahr ein etwas lichtstärkerer Vertreter, das Lithagon 35mm f3.5. Dabei blieb es aber noch bei der ursprünglichen Konstruktion mit lediglich 4 Linsenelementen.

 

Ab 1955 dann produzierte man auch ein Lithagon 35mm f2.8. Diese für die damalige Zeit hohe Lichtstärke erforderte aber eine ganz neue Berechnung, man musste nun auf eine 6-linsige Konstruktion in 5 Baugruppen zurückgreifen.

 

Den vorläufigen Höhepunkt stellte dann das Enna Super-Lithagon 35mm f2.5 im darauffolgenden Jahr 1956 dar. Die nochmals gesteigerte Lichtstärke erforderte eine Konstruktion mit 6 einzeln stehenden Linsen (also 6 Baugruppen), was aufgrund der damals noch nicht so guten Coatings der Linsen einen echten Parforceritt darstellte. Um dieses von Hans Lautenbacher berechnete Objektiv geht es in diesem Test.

 

Getoppt wurde dies nur noch durch das 1958 erschienene Enna Super-Lithagon 35mm f1.9,

einem Objektiv, das die damaligen Berechnungs- und Beschichtungsmöglichkeiten mit seiner Konstruktion von 9 Linsen in 8 Gruppen an (und über?) die Grenzen trieb.

Leider sind die wenigen gebauten Objektive heute fast ausschließlich in Sammlerhänden. Wenn eines "auf dem Markt" auftaucht, dann eigentlich immer zu vierstelligen Euro-Preisen.

( Falls jemand meiner Leser mir ein solches für einen Test zur Verfügung stellen möchte - ich würde mich sehr freuen! )

 

Heute jedenfalls möchte ich euch das 

 

Enna Super-Lithagon 35mm f2.5

 

in Form eines ausführlichen Tests vorstellen.

 

Einige technische Daten:

 

- Blende: von f2.5 bis f22, Vorwahlblende, clickless, 12 Blendenlamellen

- Optisches System: 6 Linsen in 6 Gruppen

- Gewicht (mit Sockel): ca. 230g 

- Filterdurchmesser: 52mm

- Naheinstellgrenze: 50cm

- Anschlüsse: M42 und Exakta

 

Und so sieht das Objektiv aus:

 

 

2025-05-09

 

The Munich-based company Enna was one of the world's most technologically advanced lens manufacturers in the 1950s and 1960s. They achieved several pioneering achievements, particularly in the field of (fast) wide-angle retrofocus lenses.

 

This heyday of lens construction at Enna is unfortunately almost forgotten,

This is because, in retrospect, it is almost completely overshadowed by the later "cheap manufacturers" era. During this period (from the 1970s to the early 1980s), the now-outdated lens designs were built into cheap plastic mounts of generally questionable production quality, which were then sold off as cheapest goods, especially through mail order companies. 

 

But back to the 1950s.

 

In 1953, Enna launched the first West German retrofocus wide-angle lens, the Lithagon 35mm f4.5. Thus, the Munich-based Enna factory (after Angenieux and Carl Zeiss Jena) was one of the pioneers of this new type of lens design.

A slightly brighter lens, the Lithagon 35mm f3.5, followed in the same year. However, it retained the original design with only four lens elements.

 

From 1955 onward, a Lithagon 35mm f2.8 was also produced. This high speed for the time, however, required a completely new design, requiring a six-lens construction in five groups.

 

The Enna Super-Lithagon 35mm f2.5, released in 1956, represented the preliminary high point. The further increase in light intensity required a design with six individual lenses (i.e., six  groups), which was a real challenge given the lens coatings at the time, which were not yet as good as they are today. This review  will present you this lens, it's calculation was done by Hans Lautenbacher .

 

This was only topped by the Enna Super-Lithagon 35mm f1.9, released in 1958,

a lens that pushed the limits of the calculation and coating possibilities of the time with its construction of 9 lenses in 8 groups.

Unfortunately, the few lenses built today are almost exclusively in the hands of collectors. When one appears on the market, it's usually at four-digit euro prices.

(If any of my readers would like to provide me with one for testing, I would be very happy!)

 

Today I would like to show you 

 

Enna Super Lithagon 35mm f2.5

 

in the form of a detailed test.

 

Some technical data:

 

- Aperture: from f2.5 to f22, pre-selected aperture, clickless, 12 aperture blades

- Optical system: 6 lenses in 6 groups

- Weight (with base): approx. 230g 

- Filter diameter: 52mm

- Closest focusing distance: 50cm

- Connections: M42 and Exakta

 

And this is what the lens looks like:

 

 

Das Objektiv hat eine normale Auszugsfokussierung.

Am kürzesten ist es bei unendlich-Einstellung,

je weiter man in den Nahbereich fokussiert, desto länger wird es.

 

The lens has a normal extension focusing.

It is shortest at infinity setting,

the further you focus into the close range, the longer it becomes.

 

 

Typischerweise passen handelsüblichen Exakta-Adapter problemlos (z.B. Exakta auf Sony E-Mount).

 

Ich adaptiere die Exakta-Objektive mittels eines von Hans-Jürgen Diener gebauten Helicoid-Adapters. Dieser besteht aus einem abgedrehten  handelsüblichen Exakta-Adapter, der mit einem zusätzlichen M42-Helicoid verheiratet wurde und einem dünnen M42 auf Sony-E-Mount-Rückteil.

 

Ihr seht diesen Adapter hier neben dem Objektiv - einmal in unendlich-Einstellung und einmal mit dem möglichen zusätzlichen Auszug in den Nahbereich:

 

 

Typically, most available Exakta adapters fit without any problems (eg Exakta to Sony E-Mount). 

 

I adapt the Exakta-mount lenses using a helicoid  (macro-focusing) adapter built by Hans-Jürgen Diener. This consists of a lathed-down commercially available Exakta adapter that has been married to an additional M42 helicoid and a thin M42 on a Sony E-mount back.

 

You can see this adapter here next to the lens - once in infinity setting and once with the possible additional extension to the close range:

 

 

Und so sieht die Kombination aus einer der Testkameras (hier die Sony Alpha 7RIII), dem Adapter und dem schönen Objektiv aus:

 

And this is what the combination of one of the test cameras (here the Sony Alpha 7RIII), the adapter and the beautiful lens looks like:

 

 

Eine stimmige, gut in der Hand liegende, kompakte Kombination, die auch nicht frontlastig ist - auch nicht länger und dicker als die üblicheren 35mm f2.8-Objektive.

Das Testobjektiv hat eine fast makellose Optik - keine Kratzer oder Beläge auf den Linsen.

Die Objektivfassung zeigt mit einigen Macken und Kratzern, dass das Objektiv viel und gerne benutzt wurde in den vergangenen fast 70 Jahren.

Die Fokussierung meines Exemplares ist sehr (fast zu )weich und leichtgängig, aber gleichmäßig.

 

A harmonious, compact combination that sits comfortably in the hand and is not front-heavy - nor longer or thicker than the more common 35mm f2.8 lenses.

The test lens has almost flawless optics - no scratches or haze on the lenses.

The lens barrel, with some dents and scratches, shows that the lens has been used a lot and with pleasure over the past almost 70 years.

The focusing of my specimen is very (almost too) soft and smooth, but consistent.

 

Bildschärfe / Sharpness

Ich habe an der Sony Alpha 7RIII (42 MP) eine Bildreihe zur Bewertung der Schärfe für euch angefertigt, bei der sowohl das Bildzentrum als auch die Bildecke in einer Schärfeebene liegen.

Fokuspunkt war das Dach des Hauses rechts der nach oben führenden Straße, das Haus in der rechten oberen Bildecke liegt auf der gleichen Höhe. 

 

Die Blendenreihe zeigt die Werte f2.5 - f4 - f5.6 - f8 - f11

 

I took a series of images on the Sony Alpha 7RIII (42 MP) to evaluate the sharpness for you, with both the center and the corner of the image in the same plane of focus.

The focal point was the roof of the house to the right of the street leading upwards; the house in the upper right corner of the image is at the same height. 

 

The aperture range shows the values f2.5 - f4 - f5.6 - f8 - f11

 

 

Die vom Objektiv verursachte Vignettierung ist bei Offenblende gut sichtbar.

Bei f4 ist sie schon fast verschwunden,

ab f5.6 ist keine Vignettierung mehr wahrnehmbar.

 

Als nächstes folgen 100%-Vergrößerungen aus der Bildmitte vom Fokuspunkt,

in der gleichen Reihenfolge wie oben:

 

 

The vignetting caused by the lens is clearly visible at wide aperture.

At f4 it has almost disappeared,

From f5.6 onwards, vignetting is no longer noticeable.

 

Next come 100% magnifications from the center of the focus point,

in the same order as above:

 

 

In der Bildmitte ist die Schärfe bei Offenblende f2.5 okay bis gut. Es gibt noch eine leichte Überstrahlung und einen relativ deutlichen Glow aufgrund der sphärischen Aberration. 

 

Bei f4 steigert sich die Schärfe nur leicht auf gutes Niveau, vor allem der Kontrast verbessert sich.

 

Ab f5.6 bis f11 ist die Bildschärfe in der Bildmitte sehr gut, auch die Kontrastleistung steigert sich auf gutes Niveau. Ausgezeichnete Werte werden nicht erreicht.

 

Auch aus der Bildecke habe ich 100%-Vergrößerungen angefertigt:

 

In the center of the image, sharpness is okay to good at f2.5. There is still some slight blooming and a relatively noticeable glow due to spherical aberration. 

 

At f4 the sharpness increases only slightly to a good level, especially the contrast improves.

 

From f5.6 to f11, the image sharpness in the center of the image is very good, and contrast performance also improves to a good level. Excellent values are not achieved.

 

I also made 100% enlargements of the corner of the image:

 

 

Die Bildecke ist schärfetechnisch bei f2.5 noch schwach und aufgrund der Vignette sehr dunkel.

Bei f4 wird sie grundsätzlich nur heller, eine sichtbare Schärfesteigerung gibt es nicht.

Erst bei f5.6 gibt es einen ersten sehr kleinen Schritt, die Bildecke klart etwas auf und die Vignette ist nun komplett verschwunden.

Auch bei f8 tut sich nicht viel, und bei f11 ist das Schärfemaximum auf "Es ist etwas zu erkennen"-Niveau erreicht.

Bei allen Vergrößerungen aus der Bildecke sieht man deutliche Spuren von lateralen chromatischen Aberrationen, z.B. an den Fensterrahmen.

 

Wir haben es hier mit einem 70 Jahre alten 35mm-Weitwinkel-Objektiv  zu tun, das mit seiner Lichtstärke das damals  technisch machbare auslotete.

Dies merkt man im Schärfekapitel deutlich. Egal bei welcher Blende, die Kontraste verbleiben immer auf gedämpftem Niveau.

Im Bildzentrum ist die Schärfe bei Offenblende  okay bis gut, ab f5.6 sehr gut. 

Randscharf ist es erst ab f11.

Die Bildecken sind bei Offenblende dunkel und schwach - und mehr als "Es ist etwas zu erkennen" wird selbst bei f11 leider nicht erreicht.

 

The corner of the image is weak in terms of sharpness at f2.5 and very dark due to the vignette.

At f4 it basically just gets brighter, there is no visible increase in sharpness.

Only at f5.6 is there a first very small step, the corner of the image clears up a bit and the vignette has now completely disappeared.

Even at f8, not much happens, and at f11 the sharpness maximum is reached at "something can be seen" level.

At all magnifications from the corner of the image, clear traces of lateral chromatic aberrations can be seen, e.g. on the window frames.

 

What we are dealing with here is a 70-year-old 35mm wide-angle lens, whose light intensity explored what was technically feasible at the time.

This is clearly noticeable in the sharpness section. Regardless of the aperture, the contrast always remains at a subdued level.

In the center of the image, the sharpness is okay to good at full aperture, and very good from f5.6. 

It is only sharp at edges from f11 onwards.

The corners of the image are dark and weak at full aperture - and unfortunately, even at f11, more than "you can see something" is not achieved.

Rendering & Bokeh

Wenn es um das Hintergrundrendering geht, gibt es immer viele gegensätzliche Meinungen. 

Denn ob einem die Darstellung eines Objektives gefällt, ist halt einfach Geschmackssache.

 

Der Eine möchte alles butterweich aufgelöst haben, der Andere mag es busy mit viel Outlining und Strukturen und/oder Swirl (und natürlich gibt es ganz viel zwischen diesen Extremen in der Mitte)...

 

Bei den lichtstarken alten 35mm-Objektiven, den Pionieren der Retrofokus-Konstruktionen, zu welcher Gruppe das Enna Super-Lithagon gehört, ist das Bokeh von weich und unaufgeregt meist noch weit entfernt.

Beim Design standen damals mit Sicherheit andere Kriterien wie Schärfe, Verzeichnung und Farbfehler im Vordergrund und waren einfach wichtiger als eine weiche Hintergrundgestaltung.

 

Das Enna hat in meinen Augen ein für ein 35mm-Objektiv sehr interessantes Rendering.

Die Hintergründe werden selten weich und flächig aufgelöst, "störende" Strukturen gibt es nicht nur bei großen Lichtkontrasten und auffälligen Highlights, sondern auch iin gemäßigten Situationen. Es neigt gerne auch zu Bubble-Bildung  und sichtbarem Swirl.

 

Die folgende Reihe zeigt die Entwicklung der Hintergrundunschärfe beim Abblenden.
Der Fokus lag auf der Schraube rechts im Bild, Distanz zu dieser war etwas mehr als ein Meter.

Die Blendenwerte sind f2.5 - f4 - f5.6 - f8:

 

 

When it comes to background rendering, there are always many conflicting opinions. 

Because whether you like the way a lens displays images is simply a matter of taste.

 

Some people want everything to be completely smooth, others prefer it busy with lots of outlining and structures and/or swirls (and of course there's a lot in between these extremes in the middle)...

 

With the fast old 35mm lenses, the pioneers of retrofocus designs, to which the Enna Super-Lithagon belongs, the bokeh is usually far from soft and unexciting.

Back then, other design criteria such as sharpness, distortion and chromatic aberration were certainly in the foreground and were simply more important than a soft background design.

 

In my opinion, the Enna has a very interesting rendering for a 35mm lens.

Backgrounds are rarely resolved smoothly and evenly; "disturbing" structures occur not only in high light contrasts and striking highlights, but also in moderate situations. There's also a tendency toward bubble formation and visible swirling.

 

The following series shows the development of background blur when stopping down.
The focus was on the screw on the right side of the image, the distance to it was a little more than one meter.

The aperture values are f2.5 - f4 - f5.6 - f8:

 

 

An meinem zweiten häufig gezeigten Bokehtestmotiv ist das grundsätzlich weiche und flächige Hintergrundrendering gut zu sehen - aber auch etwas Outlining und die Neigung zu Katzenaugen:

 

In my second frequently shown bokeh test motif, the generally soft and flat background rendering is clearly visible - but also some outlining and the tendency towards cat's eyes:

 

 

An der Naheinstellgrenze des Objektives ist das Rendering zwar deutlich weicher und harmonischer. Aber auch hier verbleiben bei Offenblende in den Unschärfebereichen Reststrukturen sichtbar. Beim Abblenden beruhigt sich das Bokeh bei f4 etwas, und die Highlights bleiben dank der vielen Blendenlamellen sehr rund.

 

At the lens's closest focusing distance, the rendering is noticeably softer and more harmonious. However, even here, residual structures remain visible in the out-of-focus areas at wide aperture. When stopping down to f/4, the bokeh calms down somewhat, and the highlights remain very rounded thanks to the multiple aperture blades.

 

 

Auf kurze Fokusdistanz habe ich noch eine weitere Blendenreihe für euch vorbereitet, bei der man sowohl die Veränderung der Hintergründe als auch des Vordergrundes gut sehen kann.

Die Schärfe am Fokuspunkt ist ab Offenblende ordentlich, ab f4 verschwindet dann der Glow der sphärischen Aberration.

 

At short focus distances, I have prepared another aperture series for you, where you can clearly see the changes in both the background and the foreground.

The sharpness at the focus point is decent from the widest aperture onwards, and from f4 onwards the glow of the spherical aberration disappears.

 

 

Das generelle Renderingverhalten zeigen auch die folgenden Bildpaare, jeweils bei Offenblende f2.5 mit Fokus auf Vorder-und Hintergrund auf ganz unterschiedliche Distanzen: 

 

The general rendering behavior is also shown in the following pairs of images, each wide open at f2.5 with a focus on the foreground and background at very different distances:

 

 

Das folgende Bild-Trio vom gleichen Standpunkt aus zeigt verschiedene Situationen:

- Bild 1: Fokus auf dem mittleren (höchsten) Löwenzahn bei f2.5

- Bild 2: Fokus auf dem mittleren (höchsten) Löwenzahn bei f 8

- Bild 3: Fokus auf dem Löwenzahn im Vordergrund links bei f8:

 

The following trio of images from the same point of view shows different situations:

- Image 1: Focus on the middle (highest) dandelion at f2.5

- Image 2: Focus on the middle (highest) dandelion at f 8

- Image 3: Focus on the dandelion in the foreground left at f8:

 

 

Auch das folgende Bildpaar zeigt nicht nur unterschiedliche Fokussetzungen, sondern auch unterschiedliche Blendenwerte:

- Bild 1 mit dem Fokus auf dem mittleren Zweig im Vordergrund ist bei f2.5 entstanden

- Bild 2 mit Fokus gegen unendlich ist bei f8 gemacht

 

The following pair of images shows not only different focus settings but also different aperture values:

- Image 1 with the focus on the middle branch in the foreground was taken at f2.5

- Image 2 with focus towards infinity is taken at f8

 

Portraits & People

Nach meinen ersten Bildern mit dem Objektiv, bei denen ich sofort den Glow bei Offenblende, vor allem aber diese besonderen, weich gebrochenen Kanten gesehen hatte, wollte ich das Objektiv unbedingt für ein paar "besondere" Personenaufnahmen nutzen, denn dieser Look ist nicht alltäglich. 

 

In der Schärfeebene sind durchaus Details vorhanden, aber der Schärfeabfall vor und hinter der Schärfeebene wirkt auf mich deutlich stärker, als man das sonst gewohnt ist.

 

Dies in Kombination mit den generell weicheren Kontrasten ergibt für mich eine sehr interessante Mischung.

 

After my first pictures with the lens, where I immediately noticed the glow at wide aperture, but especially those special, softly broken edges directly behind the focus plane, I really wanted to use the lens for some "special" people shots, because this look isn't something you see every day. 

 

There are certainly enough details in the focal plane, but the drop in sharpness in front of and behind the focal plane seems to me to be much more pronounced than one would normally expect.

 

This, in combination with the generally softer contrasts, creates a very interesting mix for me.

 

Creating leading lines with Christine

Christine Bielecki (Spiegel-Bestseller-Autorin und Yoga-Lehrerin) und ich hatten uns zu einem Shooting verabredet, bei dem sich eine besondere Location mit ihren Asanas zu ausdrucksstarken Bildern verbinden sollte.

Die Bilder mit dem Super-Lithagon, die an diesem Tag entstanden sind, haben für mich einen besonderen Reiz.

Man sieht ihnen sofort an, dass sie nicht mit einer modernen Optik entstanden sind. 

Für mich ist das in diesem Fall aber keine Kritik, sondern im Gegenteil ein Ritterschlag für das Objektiv. Denn der Glow und auch die Auren, die sich im Gegenlicht zeigen, passen einfach bei diesen Bildern "wie die Faust aufs Auge".

 

Christine Bielecki (Spiegel bestseller author and yoga teacher) and I had arranged a photo shoot in which a special location would combine with her asanas to create expressive images.

The pictures with the Super Lithagon that were taken that day have a special appeal for me.

You can immediately see that they were not created with a modern lens. 

For me, however, this isn't a criticism in this case; rather, it's a compliment to the lens. The glow and the auras that appear in backlighting are simply a perfect fit for these images.

 

Die Osterhasengehilfin / Easter Bunny's helper

Unter kontrollierten Lichtbedingungen wie bei der folgenden "Ostereier-Färben-Serie" zeigt sich dieser Glow nur auf ganz untergeordnete Art und Weise - 

in meinen Augen sind das schöne, zarte Portraits geworden.

 

Under controlled light conditions, such as in the following "Easter egg dyeing series", this glow only appears in a very subordinate way - 

In my eyes, these are beautiful, delicate portraits.

 

Bildserie: Lichter / Picture Series: Lights

Jetzt geht es ans "Eingemachte"...

Denn bei der folgenden Bildserie kann das Super-Lithagon seinen ganzen Charakter zeigen.

Sobald es viele Lichtquellen im Hintergrund gibt, geht beim Bokeh "die Luzi ab".

Deutlich umrandete Highlights - in der Mitte noch rund, am Rand und in den Ecken einseitig geöffnete Katzenaugen - sind alles andere als subtil und drängen sich deutlich in die Wahrnehmungsebene.

Ein Bokeh, das man Lieben oder Hassen wird - viel dazwischen wird es wohl nicht geben :-)

 

Now it's time to get down to business...

In the following series of images, the Super Lithagon can show its full character.

As soon as there are many light sources in the background, the bokeh goes crazy.

Clearly defined highlights - still round in the middle, cat's eyes open on one side at the edges and in the corners - are anything but subtle and clearly intrude into the level of perception.

A bokeh that you will either love or hate - there won't be much in between :-)

 

Verzeichnung / Distortion

Die Verzeichnung des Super-Lithagon ist gut korrigiert,

für ein Weitwinkel-Objektiv gibt es eine nur sehr geringe tonnenförmige Verzeichnung.

Diese wäre im Bedarfsfall im raw-Konverter leicht zu entfernen.

Kein Bild dieses Tests ist auf Verzeichnung korrigiert.

 

The distortion of the Super-Lithagon is well corrected,

For a wide-angle lens, there is very little barrel distortion.

This could easily be removed in the raw converter if necessary.

No image in this test is corrected for distortion.

 

Bildserie: Hallo Frühling!  / Picture Series: Hello Spring!

Die ersten bunten Frühlingsboten nach dem langen Winter sind für mich jedes Jahr aufs Neue fotografierenswert. Und mit dem Ultra-Lithagon kann man im Nahbereich richtig malen.

Es ist nicht das schärfste Objektiv auf kurze Fokusdistanzen, aber in meinen Augen "scharf genug" für solche Zwecke. 

Vor allem schafft es das Objektiv, Vorder-und Hintergründe miteinander zu verschmelzen - für mich genau das Gegenteil eines "3D-Pop", sondern eher ein "überblenden".

 

For me, the first colorful signs of spring after a long winter are worth photographing every year. And with the Ultra Lithagon, you can really "paint" at close range.

It's not the sharpest lens at short focus distances, but in my opinion "sharp enough" for such purposes. 

Above all, the lens manages to combine foregrounds and backgrounds together - for me, the exact opposite of a "3D pop", but more of a "blend".

 

Farbfehler / Chromatic Aberrations

Im Kapitel Farbfehler schlägt sich das Enna Super-Lithagon wacker.

 

Wie im Schärfe-Kapitel bereits angesprochen, sind in den Bildern deutliche Spuren von lateralen chromatischen Aberrationen zu finden. 

 

Etwas genauer lohnt sich die Betrachtung der longitudinalen chromatischen Aberrationen.

Hier das übliche Chrom-Ösen-Testbild mit Vergrößerungen von vor und hinter der Schärfeebene:

 

 

In the chapter on color errors, the Enna Super-Lithagon performs well.

 

As already mentioned in the sharpness chapter, there are clear traces of lateral chromatic aberrations in the images. 

 

It is worth taking a closer look at longitudinal chromatic aberrations.

Here is the usual chrome eyelet test image with magnifications from in front of and behind the focal plane:

 

 

Während es vor der Schärfeebene kaum Spuren von magenta gibt, ist das grüne Bokeh-Fringing etwas auffälliger hier in der Vergrößerung. 

Bei "Real-Life"-Bildern sind Farbfehler wirklich kaum ein Thema, am ehesten sieht man Spuren von Bokeh-Fringing bei Blättern gegen den hellen Himmel, und auch da muss man wirklich Pixel peepen.

Purple Fringing in der Schärfeebene ist mir bei allen Bildern bisher keines untergekommen.

 

While there are hardly any traces of magenta in front of the focal plane, the green bokeh fringing is a bit more noticeable here in the magnification. 

In "real-life" images, color errors are hardly an issue; you're most likely to see traces of bokeh fringing in leaves against the bright sky, and even then you really have to pixel peep.

I haven't seen any purple fringing in the depth of field in any of the pictures so far.

 

Bildserie: Frühling auf der "Webenheim-Runde" / Picture Series: Spring at the "Webenheim-Runde"

Den ersten schönen, warmen  Wochenendtag sehnt man jeden Frühling herbei.

Die wärmende Sonne, die blühenden Rapsfelder, die Baumblüte - da muss man einfach hinaus in die Natur. Wir haben uns im vergangenen Jahr an einem solchen Tag die "Webenheim-Runde" in der Biosphäre Bliesgau vorgenommen. 

Das Enna hat sich als guter Begleiter erwiesen. Das Rendering der Detailfotos bei Offenblende ist wirklich "vintage-schön", und auch abgeblendet macht es bei aller Eckschwäche gar keine so schlechte Figur.

 

Every spring we long for the first beautiful, warm weekend day.

The warming sun, the blooming rapeseed fields, the blossoming trees—you just have to get out into nature. Last year, on such a day, we decided to do the "Webenheim Loop" in the Bliesgau Biosphere Reserve. 

The Enna has proven to be a good companion. The rendering of detail photos at wide aperture is truly "vintage-beautiful," and even stopped down, it doesn't look too bad, despite its corner weakness.

 

Verhalten im Gegenlicht / Flares and Ghosts

Machen wir es kurz, man muss das Enna nicht einmal pushen, um es gegen das Licht in Schwierigkeiten zu bringen.

Selbst bei nur indirektem Gegenlicht an trüben Tagen sieht man sofort diesen aurenartigen Schleier, der sich über das Bild legt.

Rund um die (künstliche) Lichtquellen gibt es gerne einen "Heiligenschein", aber der Kontrastverlust ist meist gut rettbar in der Raw-Entwicklung.

 

To cut a long story short, you don't even have to push the Enna to get it into trouble against the light.

Even with only indirect backlight on cloudy days, you can immediately see this aura-like veil that covers the image.

There is often a "halo" around the (artificial) light sources, but the loss of contrast can usually be easily repaired in raw development.

 

 

Ich habe es leider versäumt, die wirklich schlimmen Gegenlichtaufnahmen (und die gab es reichlich!) aufzubewahren, um sie hier zeigen zu können - 

aber das Super-Lithagon ist hier wirklich mit Vorsicht zu genießen und manchmal schlicht unbrauchbar. 

 

Unfortunately, I forgot to save the really bad backlit shots (and there were plenty of them!) to show them here - 

but the Super Lithagon really has to be used with caution here and is sometimes simply useless. 

 

Bildserie: Nasser Herbst / Picture Series: Wet fall

Zum Abschluss meiner Objektivvorstellung möchte ich noch eine Bildserie zeigen,

für die das Super-Lithagon wie geschaffen ist.

An einem nassen, trüben Herbsttag kann das Enna wirklich verzaubern und richtige "Gemälde" erschaffen. Ja, das Bildrendering ist von "neutral" maximal weit entfernt - aber mich stört das bei diesen Bildern überhaupt nicht, ganz im Gegenteil!

 

To conclude my lens presentation I would like to show a series of images,

for which the Super Lithagon is perfect.

On a wet, dreary autumn day, the Enna can truly enchant and create true "paintings." Yes, the image rendering is far from "neutral"—but that doesn't bother me at all with these images—quite the opposite!

 

Mein Fazit / Conclusion

Es ist schade, dass der Ruf des Objektivherstellers Enna in den späten Jahren seiner Existenz durch seine eigene Entscheidungen so ruiniert wurde.

Die Objektive der 1950er -Jahre sind nämlich in meinen Augen im Spitzenfeld der damaligen Hersteller anzusiedeln, und dies vor allem bei den Retrofokus-Konstruktionen.

Kaum ein anderer Hersteller ging so an die Grenzen des zu dieser Zeit Machbaren - 

egal, ob man Brennweite ( z. B. das Ultra-Lithagon 28mm f3,5 oder das Lithagon 24mm f4 ) oder wie in diesem Fall Lichtstärke als Maßstab nimmt.

 

Hier einige objektive Beobachtungen :

Die Schärfeleistung ist für ein 70 Jahre altes Weitwinkel-Objektiv absolut im erwartbaren Rahmen.

Bei Offenblende ist die Schärfe im Bildzentrum okay, ab f5.6 sehr gut. Randscharf ist es bei f11, die Bildecken erreichen leider nie gutes Niveau.

Die Kontraste werden nie richtig knackig, die dunklen Bildbereiche bleiben immer gut durchgezeichnet.

Die Vignette ist bei Offenblende deutlich, auf f5.6 abgeblendet ist sie verschwunden.

 

Das Super-Lithagon ist  recht gut auf Farbfehler korrigiert,

die leichte tonnenförmige Verzeichnung ist ebenfalls kein größeres Problem und einfach verlustfrei zu Entfernen bei Bedarf.

 

Größter Schwachpunkt ist die Gegenlichtanfälligkeit - in diesem Kapitel ist es natürlich weit entfernt von den Fähigkeiten heutiger Objektive.

 

 

Subjektiv kann ich für mich folgendes hinzufügen:

 

Portraits und Personenaufnahmen mit dem Super-Lithagon haben für mich einen besonderen Reiz.

Es gibt ausreichende Details am Schärfepunkt, aber dann einen enorm schnellen Schärfeabfall mit weich gebrochenen Kanten und einem sanften, aber deutlichen Glow. In Kombination mit den weichen Kontrasten ergibt dies ein sehr reizvolles, überhaupt nicht den heutigen Sehgewohnheiten entsprechendes Rendering, das in meinen Augen besonders schön ist. Hier kann man natürlich gerne anderer Meinung sein, und Schärfefanatiker sind bei diesem Objektivdefinitiv falsch.

 

Auch im Nahbereich hat das Super-Lithagon mich sehr überzeugt. Man kann mit ihm "malen" - gerade weil die Bilder wenig "dreidimensional" erscheinen und sich Motiv und Hintergrund zu einem Ganzen verschmelzen.

Das Bokeh insgesamt ist sehr charakteristisch und alles andere als neutral - aber mir persönlich gefällt das gut. 

 

Highlight im wahrsten Worte sind für mich Aufnahmen bei Dunkelheit mit vielen Lichtquellen im Hintergrund - hier wird es dann richtig wild.

 

Alles in Allem ein sehr schwieriger "Bewertungskandidat".

Denn um ehrlich zu sein, steht auf der objektiv bewertbaren Positiv-Seite nur sehr wenig. Außer Verzeichnung und Farbfehlerkorrektur ist da nicht viel zu holen. Umso länger ist die Negativ -Liste.

Aber subjektiv fühlt sich das für mich ganz anders an. Denn man muss etwas genauer hinsehen und sich mit dem Objektiv intensiver beschäftigen, um seine Besonderheiten herauszukitzeln.

Dafür wird man dann aber mit einzigartigen "Qualitäten" belohnt, die man so heute nicht mehr findet - Andere dürfen gerne Fehler statt Qualitäten dazu sagen.... 

 

 

Zum Abschluss meines Tests freue ich mich wie immer auf eure Meinungen und Kommentare unterhalb der abschließenden Bildergalerie!

 

 

It is a pity that the reputation of the lens manufacturer Enna was so ruined by its own decisions in the later years of its existence.

In my opinion, the lenses of the 1950s are among the best of the manufacturers of that time, especially in the retrofocus designs.

Hardly any other manufacturer pushed the boundaries of what was possible at that time - 

regardless of whether you use focal length (e.g. the Ultra-Lithagon 28mm f3.5 or the Lithagon 24mm f4) or, as in this case, light intensity as a benchmark.

 

Here are some objective observations:

The sharpness performance is absolutely within the expected range for a 70-year-old wide-angle lens.

At wide aperture, the sharpness in the center of the image is okay, and from f/5.6 onward it's very good. It's sharp at edges at f/11, but unfortunately, the corners never reach a good level.

The contrasts never become really crisp, the dark areas of the image always remain well defined.

The vignette is noticeable at wide aperture, but disappears when stopped down to f5.6.

 

The Super-Lithagon is quite well corrected for color errors,

The slight barrel distortion is also not a major problem and can be easily removed without loss if necessary.

 

The biggest weakness is the susceptibility to backlight - in this case it is of course far from the capabilities of today's lenses.

 

 

Subjectively, I can add the following:

 

Portraits and people shots with the Super Lithagon have a special appeal for me.

There's sufficient detail at the focal point, but then an extremely rapid drop-off in sharpness with softly broken edges and a gentle but noticeable glow. Combined with the soft contrasts, this results in a very attractive rendering that's completely out of step with today's viewing habits, and I find it particularly beautiful. Of course, you're welcome to disagree, and sharpness fanatics are definitely in the wrong place with this lens.

 

The Super Lithagon also impressed me at close range. You can "paint" with it—especially because the images appear less "three-dimensional" and the subject and background blend into each other.

 

The bokeh overall is very characteristic and anything but neutral - but I personally like that. 

 

The highlight for me, in the truest sense of the word, is taking pictures in the dark with lots of light sources in the background - that's when things get really wild.

 

All in all, a very difficult "evaluation candidate".

Because, to be honest, there's very little objectively assessable on the positive side. Apart from distortion and chromatic aberration correction, there's not much to gain. The negative list is all the longer.

But subjectively, it feels completely different to me. You have to look a little closer and engage more intensively with the lens to tease out its special features.

In return, however, you are rewarded with unique "qualities" that are no longer found today - others are welcome to call them flaws instead of qualities.... 

 

 

As always, at the end of my test, I look forward to your opinions and comments below the final photo gallery!

 

 

Tests von anderen ENNA (München) - Objektiven:

Reviews of other ENNA (München) - lenses:

 

- Enna Ennalyt 50mm f1.9

Enna Ennalyt 85mm f1.5

 

Kommentar schreiben

Kommentare: 0