Deutsche Textversion /
English Text Version (sorry for errors, no native english speaker)
03.07.2025
Ab Mitte der 1970er Jahre wurde bei Carl Zeiss Jena von Eberhard Dietzsch und Christine Thiele an der Konstruktion eines neuen lichtstarken Teleobjektives gearbeitet,
das das altehrwürdige Olympia-Sonnar 180mm f2.8 ablösen sollte.
Durch das Verlassen des klassischen Sonnar-Aufbaus und der Hinwendung zu einer zeitgemäßen Tele-Konstruktion konnten sowohl das Gewicht als auch die Baugröße des nun neuen
Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8
trotz der Verlängerung der Brennweite reduziert werden.
Detailliert beschrieben hat den Konstruktionsprozess Marco Kröger von www.zeissikonveb.de hier in seinem sehr lesenswerten Artikel:
Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8
Hier nun einige technische Angaben zum Objektiv:
- Länge: 146,5mm
- Gewicht: 1170g
- Optisches System: 6 Linsen in 4 Gruppen
- Blende: von f2.8 bis f22 mit Clicks, 7 Blendenlamellen
- Naheinstellgrenze: 2,20m
- Filterdurchmesser: 77mm
- Anschluß: M42
- Erscheinungsjahr: 1977
Und so sieht das gute Stück aus:
July 3, 2025
From the mid-1970s, Eberhard Dietzsch and Christine Thiele at Carl Zeiss Jena worked on the construction of a new high-speed telephoto lens,
which was intended to replace the venerable Olympia-Sonnar 180mm f2.8.
By abandoning the classic Sonnar construction and turning to a contemporary tele construction, both the weight and the size of the now new
Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8
despite the extension of the focal length, were reduced significantly.
Marco Kröger from www.zeissikonveb.de has described the design process in detail in his very readable article:
Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8
Here are some technical details about the lens:
- Length: 146.5mm
- Weight: 1170g
- Optical system: 6 lenses in 4 groups
- Aperture: from f2.8 to f22 with clicks, 7 aperture blades
- Closest focusing distance: 2.20m
- Filter diameter: 77mm
- Connection: M42
- Year of publication: 1977
And this is what the good piece looks like:
Das Linsenschema des produzierten Objektives, das mir Marco Kröger freundlicherweise zur Verfügung gestellt hat, sieht inklusive der verwendeten Glassorten folgendermaßen aus:
The lens scheme of the produced lens, which Marco Kröger kindly provided me, including the glass types used, looks like this:
Das Objektiv hat eine normale Auszugsfokussierung.
Am Kürzesten ist es bei unendlich-Einstellung,
je weiter man in den Nahbereich fokussiert, desto länger wird es.
The lens has a normal extension focusing.
It is shortest at infinity setting,
the further you focus into the close range, the longer it becomes.
Zum Objektiv gehört eine aufschraubbare Gegenlichtblende aus Metall,
die zum Transport platzsparend umgekehrt über dem Tubus verschraubt werden kann.
Eine clevere Lösung.
The lens includes a screw-on metal lens hood,
which can be screwed upside down over the tube to save space for transport.
A clever solution.
Der einfachste Weg der Adaption wäre ein handelsüblicher Adapter M42 auf das gewünschte Kamerasystem.
Ich adaptiere M42-Objektive mittels eines M42 auf Sony E-Mount Helicoid-Adapters, der sowohl eine Fokussierung auf unendlich als auch einen deutlich erweiterten Nahbereich möglich macht (wie eine Art variabler Zwischenring).
Ihr seht den Adapter neben dem Objektiv einmal in unendlich-Position und einmal mit dem maximal möglichen zusätzlichen Auszug in den Makrobereich:
The easiest way to adapt would be to use a standard M42 adapter to the desired camera system.
I adapt M42 lenses using an M42 to Sony E-mount macro-focusing adapter, which allows both focusing to infinity and a significantly extended close-up range (like a kind of variable extension ring).
You can see the adapter next to the lens once in infinity position and once with the maximum possible additional extension into the macro range
Und so sieht die Kombination aus einer der Testkameras (hier die Sony Alpha 7RIII), dem Adapter und dem schönen Objektiv aus:
And this is what the combination of one of the test cameras (here the Sony Alpha 7RIII), the adapter and the beautiful lens looks like:
Wie man sofort sieht, ist das alles andere als eine kompakte Komination.
Das Objektiv ist schwer und aufgrund seiner Formgebung relativ unhandlich - und zusammen mit Adapter und Kamera ergibt sich ein etwas unergonomischer Mix.
As you can see immediately, this is anything but a compact combination.
The lens is heavy and relatively unwieldy due to its shape - and together with the adapter and camera it results in a somewhat unergonomic mix.
Mit aufgeschraubter Gegenlichtblende wird die Kombination nochmal länger und frontlastiger.
Der Einstellring läuft nach der langen Zeit immer noch sehr gleichmäßig und der Blendenring klackt satt in seinen Rastungen, das Objektiv ist gut gealtert.
With the lens hood screwed on, the combination becomes even longer and more front-heavy.
The adjustment ring still runs very smoothly after all this time and the aperture ring clicks smoothly into its notches; the lens has aged well.
Wie in all meinen Tests beginne ich direkt mit dem für viele wichtigsten Kriterium, der Bildschärfe.
Hierzu habe ich ein Testmotiv gewählt, bei dem sowohl der gewählte Fokuspunkt im Bildzentrum (die Markise des Hauses in der Bildmitte) als auch die rechte untere Bildecke in einer Fokusebene liegen.
Man sieht die auf dem Blendenring aufgedruckten Blendenstufen in der Reihenfolge
f2.8 - f4 - f5.6 - f8 - f11:
As in all my tests, I start directly with the most important criterion for many: image sharpness.
For this purpose, I chose a test motif in which both the selected focus point in the center of the image (the awning of the house in the center of the image) and the lower right corner of the image are in the same focal plane.
You can see the aperture steps printed on the aperture ring in the order
f2.8 - f4 - f5.6 - f8 - f11:
Nur wenig auffällig in diesen Gesamtbildern ist die Vignettierung bei Offenblende f2.8, die bereits bei f4 fast komplett verschwunden ist und ab f5.6 gar keine Rolle mehr spielt.
Zur genauen Schärfebeurteilung habe ich 100%-Vergrößerungen am Fokuspunkt in der Bildmitte erstellt:
Only slightly noticeable in these overall images is the vignetting at the open aperture of f2.8, which has already almost completely disappeared at f4 and no longer plays any role at f5.6.
For a precise sharpness assessment, I created 100% magnifications at the focus point in the center of the image:
Bei f2.8 ist die Schärfe in der Bildmitte bereits auf sehr gutem Niveau, die Kontraste sind noch steigerungsfähig.
Von f4 bis f8 ist die Schärfe ausgezeichnet, auch die Kontraste sind dann voll da.
Bei f11 sieht man in der Bildmitte bereits ganz leicht den Einfluss der Beugung und das Bild wird wieder minimal unschärfer.
At f2.8, the sharpness in the center of the image is already at a very good level, but the contrast can still be improved.
From f4 to f8 the sharpness is excellent, and the contrasts are also fully there.
At f11 you can already see the influence of diffraction in the center of the image and the image becomes slightly blurred again.
In der Bildecke sieht die Bewertung folgendermaßen aus:
Bei f2.8 überlagert die Vignette noch leicht die bereits gute Grundschärfe.
Bereits bei f4 ist auch in der Ecke ein sehr gutes Schärfe- und Kontrastniveau erreicht.
Bei f5.6 ist der letzte Rest der Vignettierung komplett verschwunden.
Bei f11 ist die Schärfe aufgrund der Beugung wieder leicht schwächer als bei f8.
Bei allen Vergrößerungen aus der Ecke sind leichte Spuren von lateralen chromatischen Aberrationen zu erkennen, z.B. an den in der Sonne glänzenden Dachziegeln - diese sind per 1-Click-Lösung in der Bildbearbeitung komplett entfernbar.
Zusammenfassend kann man sagen:
Bereits bei Offenblende f2.8 ist das Objektiv im erweiterten Bildzentrum sehr scharf, ab f4 hervorragend.
Randscharf ist es bereits bei Offenblende f2.8,
die beste Eckschärfe wird bei f5.6 und f8 erreicht.
In der fotografischen Praxis habe ich bei allen Bildern bereits mit Offenblende f2.8 sehr scharfe Aufnahmen über das komplette Bildfeld erhalten, für Landschaftsaufnahmen sollte man für maximale Schärfe bis in die Ecken auf f5.6 abblenden.
In the corner of the image the rating looks like this:
At f2.8 the vignette still slightly overlays the already good basic sharpness.
Already at f4 a very good level of sharpness and contrast is achieved, even in the corner.
At f5.6 the last remnants of vignetting have completely disappeared.
At f11 the sharpness is again slightly weaker than at f8 due to diffraction.
At all enlargements from the corner, slight traces of lateral chromatic aberrations can be seen, e.g. on the roof tiles shining in the sun - these can be completely removed using a 1-click solution in image editing.
Summary:
Even at aperture f2.8 the lens is very sharp in the extended image center, and from f4 onwards it is excellent.
It is already edge-sharp at f2.8 aperture,
The best corner sharpness is achieved at f5.6 and f8.
In my photographic practice, I have obtained very sharp images across the entire image field with an aperture of f2.8. For landscape shots, you should stop down to f5.6 for maximum sharpness right into the corners.
Die Brennweite von 200mm ist in dieser Testdisziplin ein etwas spezieller Fall.
Natürlich gibt es bei dieser langen Brennweite immer viele unscharfe Bereiche, aber es kommt ja vor allem auf die Qualität der Unschärfe an.
Um hier zu überzeugen, muss natürlich neben der Bildschärfe am Fokuspunkt auch das Rendering der unscharfen Bereiche "schön" sein - wobei dieses "schön" sehr stark vom persönlichen Geschmack abhängt.
Die Einen bevorzugen möglichst weiches Rendering ohne Reststrukturen, die Anderen lieben ein "busy Bokeh" mit vielen Strukturen - und natürlich gibt es alle möglichen Abstufungen zwischen diesen beiden Extremen.
Die folgenden Bilder sollen helfen, das Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8 hier besser einzuordnen.
Dazu habe ich am "bekannten" Durchgang eine Blendenreihe f2.8 - f4 - f5.6 - f8 vorbereitet,
die die Entwicklung der Hintergrundunschärfe beim Abblenden zeigt:
The focal length of 200mm is a somewhat special case in this test discipline.
Of course, with this long focal length there are always many blurred areas, but what matters most is the quality of the blur.
To be convincing here, in addition to the image sharpness at the focal point, the rendering of the blurred areas must also be "beautiful" - although this "beautiful" depends very much on personal taste.
Some prefer the softest rendering possible without any residual structures, others love a "busy bokeh" with many structures - and of course there are all sorts of gradations between these two extremes.
The following images should help to better classify the Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8.
For this purpose, I prepared an aperture range of f2.8 - f4 - f5.6 - f8 on the "known" passage,
which shows the development of background blur when stopping down :
Das Sonnar ist bei Offenblende f2.8 auf diese Aufnahmedistanz von einigen Metern sehr weich und harmonisch in der Hintergrundgestaltung:
Schöne, große Unschärfebubbles und das Rendering bleibt angenehm flächig.
Beim Abblenden bleibt es (mit natürlich zunehmender Schärfentiefe) bei dieser Charakteristik.
An der Naheinstellgrenze wie in der folgenden Bildreihe ist das Hintergrundrendering natürlich nochmal deutlich weicher, man hat eigentlich nur noch Farbflächen fast ohne Strukturen, sowohl bei Offenblende als auch bei f4.
Erst bei f5.6 werden wieder Strukturen erkennbar, aber ohne Unarten wie Outlining.
At open aperture of f2.8, the Sonnar is very soft and harmonious in its background rendering at this shooting distance of a few meters:
Nice, large blur bubbles and the rendering remains pleasantly flat.
When stopping down, this characteristic remains (with naturally increasing depth of field).
At the closest focusing distance, as in the following series of images, the background rendering is of course much softer; you actually only have colored areas with almost no structure, both at full aperture and at f4.
Only at f5.6 do structures become visible again, but without bad habits like outlining.
Auch auf große Fokusdistanz bleibt das harmonische Rendering erhalten.
Bemerkenswert ist das schöne Unschärfeverhalten auch vor der Schärfeebene,
hier sieht man dies schön am Baum rechts im Vordergrund:
The harmonious rendering is maintained even at long focus distances.
Remarkable is the beautiful blurring behavior even in front of the focal plane,
Here you can see this nicely on the tree in the foreground on the right:
Ich habe hier noch einige Beispielpaare jeweils bei f2.8 und f5.6 vorbereitet,
anhand derer man gut nachvollziehen kann, dass die Grundschärfe am Fokuspunkt bei f2.8 schon sehr hoch ist und sich im Grunde nur die Schärfentiefe beim Abblenden ausdehnt.
Aber auch dann verbleiben die Unschärfebereiche harmonisch.
I have prepared some example pairs here at f2.8 and f5.6,
which clearly show that the basic sharpness at the focus point at f2.8 is already very high and that basically only the depth of field expands when stopping down.
But even then the blurred areas remain harmonious.
Im folgenden habe ich zwei Fokuspaare vorbereitet.
Vom gleichen Standpunkt aus habe ich jeweils nur den Fokuspunkt verlegt,
um die Renderingunterschiede jeweils sichtbar zu machen:
Below I have prepared two focus pairs.
From the same point of view, I only moved the focus point,
to make the rendering differences visible:
Das Gleiche habe ich auch hier getan, jedoch bei f8.
Das letzte Bild zeigt auch noch ergänzend das Rendering bei f2.8:
I did the same here, but at f8.
The last image also shows the rendering at f2.8:
Wie oben bereits angerissen, ist das Vordergrundbokeh des MC Sonnar bei Offenblende besonders schön und harmonisch weich in meinen Augen:
As already mentioned above, the foreground bokeh of the MC Sonnar at wide aperture is particularly beautiful and harmoniously soft in my eyes:
Hier noch zwei Beispiele beim Einsatz eines Zwischenringes bzw. bei mir des Helicoid-Adapters im Nahbereich - der Hintergrund wird wirklich zu fast homogenen Flächen mit Farbtupfern.
Die Schärfe am Fokuspunkt bleibt auch bei dieser deutlich verkürzten Nahdistanz, wofür das Objektiv eigentlich gar nicht gerechnet wurde, sehr gut:
Here are two more examples using an extension ring or, in my case, the macro-focusing adapter at close range - the background really becomes almost homogeneous areas with splashes of color.
The sharpness at the focus point remains very good even at this significantly shortened close distance, for which the lens was not actually designed:
Ergänzend hier einige Beispielbilder auf kurze und mittlere Fokusdistanzen, die das in meinen Augen unheimlich harmonische Bildrendering zeigen.
Kaum Outlining und nur ganz selten einen minimalen Swirl - ich finde es wunderschön.
In addition, here are some example images at short and medium focus distances, which show what I consider to be incredibly harmonious image rendering.
Hardly any outlining and only a very occasional minimal swirl - I think it's beautiful.
Im Nationalpark Pfälzer Wald gibt es herrliche Wanderwege mit den tollsten "Aussichten",
einer davon ist die "Geiersteine-Tour", die uns im Sommer zum Waldbaden einlud.
Es war ein tolles Naturerlebnis - und das MC Sonnar hat sich hervorragend bewährt. Sowohl als Fernobjektiv (bei leider nicht immer klarer Sicht) als auch für Portraits und Detailaufnahmen.
Einziger Schwachpunkt ist das auch in den Gesamtbildern bei Offenblende sichtbare Purple Fringing.
In the Palatinate Forest National Park there are wonderful hiking trails with the most amazing "views",
One of them is the "Geiersteine Tour", which invited us to forest bathe in the summer.
It was a fantastic nature experience – and the MC Sonnar proved itself to be excellent, both as a long-range lens (unfortunately, visibility wasn't always clear) and for portraits and close-up shots.
The only weak point is the purple fringing, which is also visible in the overall images at wide aperture.
Das CZJ MC Sonnar verzeichnet leicht kissenförmig,
für diese lange Brennweite überraschend wenig.
Bei Bedarf wäre diese geringe Verzeichnung ohne Qualitätsverlust im raw-Konverter entfernbar.
Ich habe dies für keines der Bilder in diesem Test gemacht.
The CZJ MC Sonnar records a bit pincushion-shaped,
surprisingly little for this long focal length.
If necessary, this slight distortion could be removed in the raw converter without any loss of quality.
I did not do this for any of the images in this test.
Das Fotografieren von Menschen habe ich mit dem MC Sonnar besonders genossen.
Die Schärfe ist bei Offenblende über jeden Zweifel erhaben, und das schöne Hintergrundrendering ebenso.
Ein 200mm f2.8 bietet halt eben auch ein enormes Freistellpotential, auch auf größere Distanzen.
Besonders gut gefällt mir, dass das Sonnar so gut wie kein Bokeh-Fringing zeigt, die Highlights in den Hintergründen haben keine grünen Ränder.
Leider ist aber das Purple Fringing um die Schärfeebene herum auch hier zu sehen (z.B. im zweiten Bild an der Sonnenbrille) - aber Hand aufs Herz, wie oft ist dies wirklich ein Problem?
I particularly enjoyed photographing people with the MC Sonnar.
The sharpness at wide aperture is beyond reproach, as is the beautiful background rendering.
A 200mm f2.8 also offers enormous potential for depth of field, even at greater distances.
I particularly like the fact that the Sonnar has virtually no bokeh fringing; the highlights in the background have no green edges.
Unfortunately, the purple fringing around the focal plane is also visible here (e.g. on the sunglasses in the second picture) - but hand on heart, how often is this really a problem?
Ein Frühsommerabend im Juni:
Getreide im Feld, das kräftige Grün der Pflanzen und die wärmende Abendsonne -
was kann man sich schöneres vorstellen?
Das MC Sonnar kann all dies hervorragend einfangen und überzeugt mit seinen technischen Qualitäten und dem wunderbaren Rendering sowohl der Vorder- als auch Hintergründe.
An early summer evening in June:
Grain in the field, the vibrant green of the plants and the warming evening sun -
What could be more beautiful?
The MC Sonnar captures all of this brilliantly and impresses with its technical qualities and wonderful rendering of both foregrounds and backgrounds.
Die Farbfehlerkorrektur des Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8 zu bewerten ist keine einfache Sache, denn in vielen Bereichen kann es für ein lichtstarkes Teleobjektiv der 1970er-Jahre sehr überzeugen.
Wie in den Bildern zur Beurteilung der Bildschärfe bereits gesagt und gezeigt gibt es leichte laterale chromatische Aberrationen, die aber per 1-Click-Lösung im Raw-Konverter entfernt werden können.
Durchaus überraschend ist für mich aber die meist gute Korrektur auf longitudinale chromatische Aberrationen, vor allem des Bokeh-Fringings.
Natürlich findet man Spuren davon in Vergrößerungen - jedoch selten sind diese in Gesamtbildern auffällig, wie auch das folgende Testbild mit Vergrößerungen von vor und hinter der Schärfeebene zeigt:
Evaluating the chromatic aberration correction of the Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8 is not an easy task, because in many areas it is very convincing for a fast telephoto lens from the 1970s.
As already mentioned and shown in the images used to assess image sharpness, there are slight lateral chromatic aberrations, which can be removed using a 1-click solution in the raw converter.
What is quite surprising to me, however, is the mostly good correction of longitudinal chromatic aberrations, especially bokeh fringing.
Of course, traces of this can be found in enlargements - but these are rarely noticeable in overall images, as the following test image with enlargements from in front of and behind the focal plane shows:
Ein wirkliches Problem ist aber das häufig sichtbare und auch schwerer zu korrigierende Purple Fringing an Kontrastkanten in oder um die Schärfeebene bei Offenblende.
Selbst in den Gesamtbildern ist es manchmal auf den ersten Blick zu sehen:
A real problem, however, is the often visible and difficult to correct purple fringing on contrast edges in or around the focal plane at wide apertures.
Even in the overall pictures it is sometimes visible at first glance:
Insgesamt also eine gemischte Performance im Kapitel Farbfehler,
aber die lichtstarken Teleobjektive der anderen großen Hersteller aus der gleichen Zeit wie z.B. das Canon nFD 200mm f2.8, das ich ebenfalls besitze und sehr gut kenne,
sind trotz des Einsatzes teurer Sondergläser nicht besser.
Hier muss man den Konstrukteuren Anerkennung zollen, welch gutes Objektiv sie mit deutlich einfacheren Mitteln konstruieren konnten.
Overall, a mixed performance in the chapter color errors,
but the fast telephoto lenses of other major manufacturers from the same time, such as the Canon nFD 200mm f2.8, which I also own and know very well,
are no better despite the use of expensive special glasses.
Here, the designers have to be given credit for what a good lens they were able to construct using much simpler means.
Ich hasse es, wenn der Winter irgendwie nicht enden möchte und es noch so gar nicht nach Frühling aussieht - aber raus in die frische Luft muss man ja trotzdem.
Es gibt zwar noch kein Laub an den Bäumen, aber das Grün am Boden wird schon wieder kräftiger.
Und diese Landschaften "im Umbruch" haben auch ihren Reiz!
I hate it when winter just doesn't seem to end and it doesn't look like spring yet - but you still have to get out into the fresh air.
There are no leaves on the trees yet, but the green on the ground is already becoming stronger again.
And these landscapes "in transition" also have their charm!
Das Gegenlichtverhalten des MC Sonnar ist dem eines lichtstarken Teleobjektives seiner Konstruktionszeit mit den für die Lichtstärke benötigten großen Glasflächen entsprechend.
Direkt gegen die Sonne mit der Sonne im direkten Bildfeld handelt man sich je nach Position alle nur erdenklichen Arten von Flares und Ghosts ein.
Bei den folgenden Bildern habe ich das gezielt provoziert:
The backlight behavior of the MC Sonnar corresponds to that of a fast telephoto lens of its design period with the large glass surfaces required for the light intensity.
If you shoot directly against the sun with the sun in your direct field of view, you will get all kinds of flares and ghosts, depending on your position.
I deliberately provoked this in the following pictures:
In der Praxis hängt es natürlich vom Winkel und der Positionierung der Sonne im Bildfeld ab,
wie stark sich die Flares auswirken. Man kann dies gut steuern:
In practice, of course, it depends on the angle and positioning of the sun in the field of view,
how strong the flares are. This can be easily controlled:
Die oben gezeigten absichtlich provozierten Fälle wirken sich jedoch in der Praxis sehr selten negativ aus, der enge Bildwinkel verlangt, dass man mit dem Objektiv wirklich direkt in die Sonne zielt,
um solch katastrophalen Ergebnisse zu bekommen.
Deutlich einschränkender in der Praxis empfand ich die Streulichtempfindlichkeit trotz Gegenlichtblende bei eher diffusem Licht. Dies führt zu stärkeren Kontrastverlusten bzw. Schleiern in Teilen der Bilder.
However, the intentionally provoked cases shown above rarely have a negative effect in practice, the narrow angle of view requires that you aim the lens directly into the sun,
to get such catastrophic results.
In practice, I found the lens flare sensitivity to be significantly more limiting, despite the lens hood, in more diffuse light. This leads to greater loss of contrast or blurring in parts of the images.
Auch in dieser Testdisziplin kannn das MC Sonnar sein Alter nicht verbergen.
Moderne lichtstarke Teleobjektive sind deutlich leistungsstärker - vor allem die Streiflichtproblematik ist in der Fotopraxis eine wirkliche Einschränkung.
Even in this test discipline, the MC Sonnar cannot hide its age.
Modern high-speed telephoto lenses are significantly more powerful - especially the problem of sidelight is a real limitation in photography.
Personen in einem Kletterpark zu Fotografieren -
das ist eine schwere Prüfung für jedes Objektiv.
Unglaublich viele nervöse Vorder- und Hintergrundelemente wie Seile, Ösen, Kabel und das Laub der Bäume - hier versagen viele auch moderne Objektivkonstruktionen.
Das MC Sonnar jedoch liefert in meinen Augen hier einfach ab - mit toller Freistellung und einem richtig schönen Rendering.
Photographing people in a climbing park -
This is a difficult test for any lens.
An incredible number of nervous foreground and background elements such as ropes, eyelets, cables and tree leaves - this is where many modern lens designs fail.
In my opinion, the MC Sonnar simply delivers here - with great isolation and really nice rendering.
Das Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8 wurde in den 1970er Jahren als kompakterer und leichterer Ersatz für das altehrwürdige Olympia-Sonnar geschaffen.
Als eine der letzten Konstruktionen des DDR-Objektivbaues gelangte es noch in die "Großserienproduktion", auch unter dem Aspekt der kostengünstigen Konstruktion durch Verzicht auf teure Glassorten.
Umso erstaunlicher ist die trotz Mangelwirtschaft erreichte hohe technische Leistungsfähigkeit im Zeitkontext.
Die Bildschärfe ist im Zentrum ab Offenblende sehr gut, ab f4 hervorragend.
Randscharf ist es ab Offenblende f2.8, für sehr gute Ecken sollte man auf f5.6 abblenden.
Eine Vignette ist bei Offenblende leicht vorhanden, aber bereits bei f5.6 sind die letzten Spurenen einer Eckabdungelung verschwunden.
Die Verzeichnung ist ganz leicht kissenförmig, aber bleibt in "Real World"- Bildern komplett unauffällig.
Die leicht entfernbaren lateralen chromatischen Aberrationen sind selbst in den Randbereichen nur schwach vorhanden, die kritischeren longitudinalen chromatischen Aberrationen sind meist unauffällig. Nur sehr selten trifft man auf leichtes Bokeh Fringing. Problematisch ist das deutliche Purple Fringing an Kontrastkanten in und um die Schärfeebene.
Wie zu erwarten bei einer 50 Jahre alten Konstruktion ist das MC Sonnar im direkten Gegenlicht empfindlich - aber mit dem schmalen Blickwinkel kommt es nur selten zu problematischen Situationen. Gegen Streu- und Streiflicht ist es mit seiner mitgelieferten Streulichtblende leider nur unzureichend geschützt, vor allem Kontrastverluste sind die Folge.
Soviel zu den objektiv bewertbaren Kriterien. Aber das MC Sonnar hat für mich noch deutlich mehr als seine technischen Qualitäten zu bieten:
Neben der hohen Detailschärfe ist sein auf alle Distanzen außergewöhnlich schönes, weiches Bokeh-Rendering bemerkenswert - sowohl im Bildhintergrund als auch im Vordergrund. Ich habe es nicht geschafft, mit dem MC Sonnar einen hässlichen unscharfen Vorder- oder Hintergrund zu produzieren, und ich habe es wirklich hart versucht...
Auch für Portraits und Menschenaufnahmen allgemein hat das MC Sonnar viel zu bieten.
Es ist scharf am Fokuspunkt, und dies bei einem enorm hohen Freistellpotential, vor allem auch auf größere Distanzen.
Auf kurze Aufnahmedistanzen kann man die Hintergründe komplett "Ausblenden" bzw. zu reinen homogenen Farbflächen machen. Insgesamt ist das Rendering im Nahbereich eine der großen Stärken des Objektives.
Bei all diesen positiven Aspekten darf man aber nicht vergessen, dass das Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8 ein großes und schweres Objektiv ist, das man nicht "mal so" mitnimmt oder in die Tasche packt, falls man ein Teleobjektiv braucht.
Das MC Sonnar nehme ich nur dann mit, wenn ich genau seine Stärken wie die enorme Freistellung brauche.
Man kann das MC Sonnar auch heute noch mit etwas Geduld zu vernünftigen Preisen finden, und es ist in meinen Augen ein sehr schönes Stück Zeitgeschichte auf Augenhöhe zu seinen zeitgenössischen Mitbewerbern und allein deshalb schon eine Kaufempfehlung wert.
Wie immer freue ich mich auf eure Meinungen und Kommentare zu Objektiv und Test unterhalb der nun folgenden abschließenden Bildergalerie!
The Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8 was created in the 1970s as a more compact and lighter replacement for the venerable Olympia Sonnar.
As one of the last designs of GDR lens construction that entered "mass production", also under the aspect of cost-effective construction by dispensing with expensive types of glass.
The high level of technical performance achieved despite the shortage economy is all the more astonishing in the context of the time.
The image sharpness is very good in the center from wide open aperture, and excellent from f4.
It is sharp at edges from an aperture of f2.8, for very good corners you should stop down to f5.6.
A slight vignette is present at wide aperture, but already at f5.6 the last traces of corner darkening have disappeared.
The distortion is very slightly pincushion-shaped, but remains completely unnoticeable in "real world" images.
The easily removable lateral chromatic aberrations are only slightly present, even at the edges, while the more critical longitudinal chromatic aberrations are mostly unnoticeable. Slight bokeh fringing is only very rarely encountered. The noticeable purple fringing at contrast edges in and around the focal plane is problematic.
As expected from a 50-year-old design, the MC Sonnar is sensitive to direct backlight—but with its narrow viewing angle, problematic situations rarely arise. Unfortunately, the included lens hood provides inadequate protection against stray and sidelight, resulting primarily in loss of contrast.
So much for the objectively assessable criteria. But for me, the MC Sonnar has much more to offer than just its technical qualities:
In addition to its high level of detail, its exceptionally beautiful, soft bokeh rendering at all distances is remarkable—both in the background and foreground. I couldn't produce an ugly out-of-focus foreground or background with the MC Sonnar, and I tried really hard...
The MC Sonnar also has a lot to offer for portraits and people shots in general.
It is sharp at the focus point, and this with an enormously high subject isolation potential, especially at longer distances.
At close shooting distances, you can completely "hide" the background or turn it into pure, homogenous color surfaces. Overall, close-up rendering is one of the lens's greatest strengths.
Despite all these positive aspects, one must not forget that the Carl Zeiss Jena MC Sonnar 200mm f2.8 is a large and heavy lens that you won't just carry around or put in your bag if you need a telephoto lens.
I only take the MC Sonnar with me when I need its strengths, such as the enormous amount of exposure.
With a little patience, you can still find the MC Sonnar today at reasonable prices, and in my opinion it is a very beautiful piece of contemporary history on a par with its contemporary competitors and, for that reason alone, worth a recommendation.
As always, I look forward to your opinions and comments on the lens and test below the final photo gallery!
Tests anderer Objektive von Carl Zeiss Jena:
Reviews of other lenses by Carl Zeiss Jena:
- Carl Zeiss Jena Vario -Prakticar 35-70mm f2.7-3.5
- Carl Zeiss Jena Prakticar 50mm f1.4 (Version 1)
- Carl Zeiss Jena Prakticar 80mm f1.8
Diese Tests von Objektiven mit vergleichbarer Brennweite könnten auch interessant sein:
These tests of lenses with comparable focal length might also be interesting:
- Carl Zeiss Super-Dynarex 200mm f4
- Olympus OM Zuiko-S Auto-Zoom 100-200mm f5
- Porst Tele X-M 200mm f3.5 GMC
- Schacht/Ulm Tele Travelon 200mm f4
- Vivitar 100-200mm f4 Close Focusing Zoom
Kommentar schreiben